Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaan uit een schriftelijke en mondelinge kennisproeven over " (Nederlands → Frans) :

Ze bestaan uit een schriftelijke en mondelinge kennisproeven over de materie en een proef waarbij wordt nagegaan of de kandidaat over de vereiste generieke en specifieke competenties beschikt.

Elles comportent une épreuve écrite et orale de connaissance portant sur la matière et une épreuve destinée à vérifier si le candidat possède les compétences génériques et spécifiques exigées.


Ze bestaan uit een schriftelijke en mondelinge kennisproef over de materie en een proef waarbij wordt nagegaan of de kandidaat over de vereiste generieke en specifieke competenties beschikt.

Elles comportent une épreuve écrite et orale de connaissance portant sur la matière et une épreuve destinée à vérifier si le candidat possède les compétences génériques et spécifiques exigées.


Deze proeven bestaan uit een schriftelijk examen wiskunde en fysica, dat handelt over het programma van de derde graad van het algemeen secundair onderwijs.

Ces épreuves consistent en un examen écrit de mathématiques et de physique, portant sur le programme du troisième degré de l'enseignement secondaire général.


2. Alle proeven over de kennis van de tweede taal voor de militairen bestaan uit een schriftelijk en een mondeling gedeelte waarvan de samenstelling en de moeilijkheidsgraad functie zijn van de categorie van het personeel van de betrokkenen en van het niveau van de te meten kennis.

2. Toutes les épreuves sur la connaissance de la seconde langue pour les militaires se composent d’une partie écrite et d’une partie orale dont le contenu et le degré de difficulté sont fonction de la catégorie de personnel des intéressés et du niveau de connaissance à mesurer.


3º een examen over de voldoende kennis van het Nederlands of het Frans, alsook een examen over de voldoende kennis van het Engels, telkens bestaande uit een schriftelijke en een mondelinge oefening.

3º une épreuve sur la connaissance suffisante de la langue française ou la langue néerlandaise, ainsi qu'une épreuve sur la connaissance suffisante de l'anglais, comprenant chaque fois un exercice écrit et oral.


3º een examen over de voldoende kennis van het Nederlands of het Frans, alsook een examen over de voldoende kennis van het Engels, telkens bestaande uit een schriftelijke en een mondelinge oefening.

3º une épreuve sur la connaissance suffisante de la langue française ou la langue néerlandaise, ainsi qu'une épreuve sur la connaissance suffisante de l'anglais, comprenant chaque fois un exercice écrit et oral.


3º een examen over de voldoende kennis van het Nederlands of het Frans, alsook een examen over de voldoende kennis van het Engels, telkens bestaande uit een schriftelijke en een mondelinge oefening.

3º une épreuve sur la connaissance suffisante de la langue française ou la langue néerlandaise, ainsi qu'une épreuve sur la connaissance suffisante de l'anglais, comprenant chaque fois un exercice écrit et oral.


­ De EU-Ministerraad en de Hoge Vertegenwoordiger voor het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid zouden verplicht zijn voor deze assemblee jaarlijks verslag uit te brengen over de evolutie van het EVDB en op de aanbevelingen en de schriftelijke of mondelinge vragen van de parlementsleden te antwoorden.

­ Le Conseil des ministres de l'UE, ainsi que le Haut Représentant pour la Politique étrangère et de sécurité commune seraient tenus d'y présenter annuellement un rapport sur l'évolution de la PESD et de répondre aux recommandations et aux questions écrites ou orales des parlementaires.


2. De lidstaten verstrekken op verzoek een schriftelijke of mondelinge vertaling, in een taal die de betrokkene begrijpt of redelijkerwijze geacht kan worden te begrijpen, van de belangrijkste onderdelen van de in lid 1 bedoelde besluiten in het kader van terugkeer, waaronder de informatie over de beschikbare rechtsmiddelen.

2. Sur demande, les États membres fournissent une traduction écrite ou orale des principaux éléments des décisions liées au retour visées au paragraphe 1, y compris des informations concernant les voies de recours disponibles, dans une langue que le ressortissant d’un pays tiers comprend ou dont il est raisonnable de supposer qu’il la comprend.


b)de bevoegde autoriteit van verzending in de Gemeenschap neemt pas een besluit over de uit hoofde van artikel 9 vereiste toestemming voor een overbrenging nadat zij schriftelijke toestemming heeft ontvangen van de bevoegde autoriteiten van bestemming en eventueel schriftelijke of mondelinge toestemming van de bevoegde autoriteit van ...[+++]

b)l'autorité compétente d'expédition dans la Communauté ne prend la décision de consentir au transfert, comme le prévoit l'article 9, qu'après avoir obtenu le consentement écrit de l'autorité compétente de destination et, le cas échéant, le consentement, tacite ou par écrit, de l'autorité compétente de transit extérieure à la Communauté, et au plus tôt soixante et un jours à compter de la date de transmission de l'accusé de réception par l'autorité compétente de transit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan uit een schriftelijke en mondelinge kennisproeven over' ->

Date index: 2022-08-03
w