Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaan met ingang van 30 juni 2016 middernacht » (Néerlandais → Français) :

Voormelde oprichtings-collectieve arbeidsovereenkomst van het "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" (K.A.B.O.V.) en de daaropvolgende wijzigings-collectieve arbeidsovereenkomst houden op te bestaan met ingang van 30 juni 2016 middernacht.

Ladite convention collective de travail instituant le "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" (K.A.B.O.V.) et les conventions collectives de travail modificatives ultérieures cessent de produire leurs effets à compter du 30 juin 2016 à minuit.


Art. 2. Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2016, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 9 februari 2016, met betrekking tot de opheffing van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, en bij toepassing van artikel 32 van de statuten van het "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 ...[+++]

Art. 2. Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2016, paru au Moniteur belge du 9 février 2016 abrogeant la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale et en application de l'article 32 des statut du "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen", institué par convention collective de travail du 18 décembre 1996 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 juin 1998, publié au Moniteur bel ...[+++]


Art. 2. Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2016, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 9 februari 2016, met betrekking tot de opheffing van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, wordt er een einde gesteld aan onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten met ingang van 30 juni 2016 om middernacht :

Art. 2. Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2016, paru au Moniteur belge du 9 février 2016, abrogeant la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, il est mis fin aux conventions collectives de travail énumérées ci-dessous, à compter du 30 juin 2016 à minuit :


Art. 2. Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2016, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 9 februari 2016, met betrekking tot de opheffing van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, en in aanvulling op de reeds bij collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2016 opgeheven collectieve arbeidsovereenkomsten (collectieve arbeidsovereenkomst geregistreerd op 6 juni 2016 onder nummer 133110), wordt er een einde gesteld aan onderstaande ...[+++]

Art. 2. Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2016, paru au Moniteur belge du 9 février 2016, abrogeant la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, et en complément des conventions collectives de travail déjà abrogées par la convention collective de travail du 2 mars 2016 (convention collective de travail enregistrée le 6 juin 2016 sous le numéro 133110), il est mis fin aux conventions collectives de travail énumérées ci-dessous, à compter du 30 juin 2016 à minuit :


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van het koninklijk besluit van 26 januari 2016 waarbij het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen wordt opgeheven met ingang van 30 juni 2016 om middernacht.

Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en exécution de l'arrêté royal du 26 janvier 2016 par lequel la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale est abrogée à compter du 30 juin 2016 à minuit.


- Opruststelling Bij koninklijk besluit van 9 mai 2016 wordt aan Mevr. Jeanine RAHIER, rijksambtenaar in de klasse A3 met de titel van adviseur, eervol ontslag uit haar functies verleend met ingang van 30 juni 2016 s'avonds.

- Pension de retraite Par arrêté royal du 9 mai 2016, démission honorable de ses fonctions est accordé à partir du 30 juin 2016 au soir à Me Jeanine RAHIER, agent de l'Etat dans la classe A3 avec le titre de conseiller.


- Turnhout van de heer Boiy, J., voor een termijn met ingang van 13 juni 2016 en eindigend op 31 mei 2020 's avonds; - Hasselt van de heren : - Buteneers, G., voor een termijn met ingang van 13 juni 2016 en eindigend op 31 augustus 2020 's avonds; - Maesen, E., voor een termijn met ingang van 13 juni 2016 en ...[+++]

- de Turnhout de M. Boiy, J., pour un terme prenant cours le 13 juin 2016 et expirant le 31 mai 2020 au soir; - de Hasselt de MM. : - Buteneers, G., pour en terme prenant cours le 13 juin 2016 et expirant le 31 août 2020 au soir; - Maesen, E., pour un terme prenant cours le 13 juin 2016 et expirant le 31 août 2020 au soir; - Missoul, J.-L., pour un terme prenant co ...[+++]


Hof van beroep te Brussel Het hof, verenigd in algemene vergadering op 6 juni 2016, heeft aangewezen tot kamervoorzitter in het hof van beroep te Brussel, voor een termijn van drie jaar met ingang van 30 juni 2016 : - Mevr. Dalcq, C.; - Mevr. Gadeyne, S., raadsheren in dit hof.

Cour d'appel de Bruxelles La cour, réunie en assemblée générale le 6 juin 2016, a désigné comme président de chambre à la cour d'appel de Bruxelles, pour une période de trois ans prenant cours le 30 juin 2016 : - Mme Dalcq, C.; - Mme Gadeyne, S., conseillers à cette cour.


Bij koninklijk besluit van 21 juli 2016 is de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel Waals-Brabant van de heer Dewulf, O., hernieuwd voor een periode met ingang van 5 juni 2016 en eindigend op 30 juni 2018 `s avonds.

Par arrêté royal du 21 juillet 2016 est renouvelée la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce du Brabant wallon de M. Dewulf, O., pour un terme de cinq ans prenant cours le 5 juin 2016 et expirant le 30 juin 2018 au soir.


In het kader van haar assistentiebeleid en op verzoek van het kabinet heeft de NMBS zich ertoe verbonden om de voorafgaande termijn voor het aanvragen van assistentie in te korten in de drukste stations volgens het volgende stramien: met ingang van 30 juni 2016 zal de NMBS de voorafgaande termijn van 24 uur voor het aanvragen van assistentie terugbrengen naar 3 uur op de rechtstreekse verbindingen tussen 18 grote stations.

En conséquence, dans le cadre de sa politique d'assistance et à la demande du cabinet, la SNCB s'est engagée à réduire dans les gares les plus fréquentées le délai préalable à la demande d'assistance, selon le canevas suivant :dès le 30 juin 2016, la SNCB ramènera le délai d'assistance en gare aux personnes à mobilité réduite de 24 heures à 3 heures sur des relations directes entre 18 grandes gares.




D'autres ont cherché : bestaan met ingang van 30 juni 2016 middernacht     ontbonden met ingang     10 juni     januari     juni 2016 middernacht     gesteld aan onderstaande     30 juni     om middernacht     juni     opgeheven met ingang     verleend met ingang     mai     termijn met ingang     13 juni     jaar met ingang     tot het ambt     periode met ingang     5 juni     juli     ingang     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan met ingang van 30 juni 2016 middernacht' ->

Date index: 2024-11-01
w