Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaan in feite geen wettelijke obstakels " (Nederlands → Frans) :

Er bestaan in feite geen wettelijke obstakels en toch is de elektronische interne markt in dit segment beperkt.

En principe, il n’y a aucun obstacle juridique dans ce domaine mais, malgré cela, le marché intérieur en ligne est soumis à des restrictions.


Er bestaan in feite geen evenwichten op het niveau van het directiecomité van de N.B.B.

En fait, il n'y a pas d'équilibres au niveau du comité de direction de la B.N.B.


Er bestaan in feite geen evenwichten op het niveau van het directiecomité van de N.B.B.

En fait, il n'y a pas d'équilibres au niveau du comité de direction de la B.N.B.


Wijzigingen in de desbetreffende wetgevingshandelingen moeten waarborgen dat er geen wettelijke obstakels bestaan voor de informatie-uitwisselingsverplichtingen van Verordeningen (EU) nr. 1093/2010, (EU) nr. 1094/2010 en (EU) nr. 1095/2010 en dat de verstrekking van gegevens niet leidt tot een onnodige administratieve last .

Les modifications apportées à la législation applicable devraient assurer qu'il n'y a pas d'obstacles juridiques aux obligations d'échange d'informations prévues dans les règlements (UE) n os 1093/2010, 1094/2010 et 1095/2010 et que la fourniture de données n'entraîne pas de charges administratives superflues .


Er zijn geen wettelijke obstakels voor een lening voor de herkapitalisering van banken, die zou worden uitbetaald aan de regering van de lidstaat in kwestie voor de herkapitalisering van diens financiële instellingen onder strikte voorwaarden;

Il n'y a pas d'obstacles juridiques à un prêt pour recapitalisation bancaire, qui pourrait être versé au gouvernement de l'État membre concerné dans le but de recapitaliser ses établissements financiers, sous une stricte conditionnalité;


Wij waarderen het in elk geval dat het Hongaars voorzitterschap geen wettelijke obstakels wenst op te werpen en zich open en toegewijd toont in de oplossing van deze kwestie.

Néanmoins, nous apprécions le fait que la Présidence hongroise n’ait pas l’intention d’ériger des obstacles juridiques et se montre ouverte et concernée par le règlement de cette question.


Wijzigingen in de relevante wetgeving moeten ervoor zorgen dat er geen wettelijke obstakels bestaan voor de informatie-uitwisselingsverplichtingen in het kader van de verordeningen tot oprichting van de ETA's .

Les modifications de la législation correspondante doivent assurer qu'il n'y a pas d'obstacles juridiques aux obligations d'échange d'informations figurant dans les règlements qui instituent les AES .


Momenteel bestaan ook hier geen wettelijke criteria tenzij deze bepaald in artikel 8 van het ministeriële besluit van 6 mei 1991 (personeel belast met veiligheidstaken).

À ce jour, ici non plus, il n'existe aucun critère légal autre que ceux définis à l'article 8 de larrêté ministériel du 6 mai 1991 (personnel chargé des tâches de sécurité).


Daarvoor bestaan in België geen wettelijke gronden.

Il n'existe aucune base légale à cet effet.


De richtlijn 93/5 van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen die de basis was voor de exclusiviteit, had in feite geen wettelijke basis.

La directive 93/5 de la Commission bancaire et financière qui constituait la base de l'exclusivité n'avait pas de fondement légal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan in feite geen wettelijke obstakels' ->

Date index: 2023-03-23
w