Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaan hierover zeer uiteenlopende voorstellen " (Nederlands → Frans) :

Ook over de eventuele bijdrage van de Unie aan dit bedrag wordt met geen woord gerept. Er is bovendien geen besluit genomen over welk medefinancieringsmechanisme door de lidstaten ingevoerd zou worden. Zoals we weten, bestaan hierover zeer uiteenlopende voorstellen.

Qui plus est, il ne contient aucune décision concernant le mécanisme de cofinancement que les États membres introduiraient, et nous savons que les propositions sur cette question sont très divergentes.


Het evaluatieverslag is hierover zeer duidelijk en benadrukt de uiteenlopende behoeften van de lidstaten op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging.

Le rapport d'évaluation est, à cet égard, très clair et souligne les besoins divers des États membres en terme de sécurité des réseaux et de l'information.


Onder de Europese programma’s zijn er veel plattelandsprojecten die duidelijk laten zien dat er in stadjes en dorpen zeer uiteenlopende goede praktijken bestaan.

Il existe de nombreux projets ruraux dans le cadre des programmes européens qui démontrent pertinemment l’extrême variété des «bonnes pratiques» en vigueur dans les petites villes et les villages.


"Zou deze poging echter mislukken en zou het huidige systeem vanwege de zeer uiteenlopende inschrijvingstermijnen in de lidstaten (...) onwerkzaam blijken te zijn, dan zou het enige alternatief erin bestaan de richtlijn te wijzigen".

Toutefois, si cette tentative échouait et si le système tel qu'il est actuellement conçu s'avérait incompatible avec les délais d'inscription très hétérogènes en vigueur dans les États membres [...], il ne resterait plus qu'à modifier la directive.


Hij heeft ter kennis genomen dat door uiteenlopende praktijken bij de aanwijzing van conformiteitsbeoordelingsinstanties door de nationale autoriteiten en een ongelijke behandeling bij het in de handel brengen van niet-conforme of gevaarlijke producten als gevolg van zeer uiteenlopende infrastructuren, voorschriften en instrumenten van de afzonderlijke lidstaten met betrekking tot het markttoezicht, er vooralsnog een zeker gevaar voor concurrentievervalsi ...[+++]

Il a pris note du fait qu'il y a toujours un certain risque de distorsion de concurrence dû à des pratiques différentes de désignation des organismes d'évaluation de la conformité par les autorités nationales et une inégalité de traitement en ce qui concerne les produits non conformes ou dangereux disponibles sur le marché en raison d'infrastructures, de règles et de moyens de surveillance du marché qui varient considérablement suivant les pays.


D. overwegende dat er voor de verlening van diensten van algemeen belang in Europa zeer uiteenlopende modellen bestaan, en dat het bestaan en de verschillende doelstellingen van die modellen gerespecteerd moeten worden,

D. considérant que les services d'intérêt général sont rendus selon des modes d'action très différents, dont il faut respecter l'existence et les objectifs variés,


(5) Vanwege de zeer uiteenlopende regels en praktijken die in de lidstaten bestaan met betrekking tot de wijze waarop de vertegenwoordigers van de werknemers betrokken zijn bij de besluitvorming in coöperaties, is het niet raadzaam te voorzien in slechts één model voor de rol van de werknemers in de SCE.

(5) La grande diversité des règles et pratiques existant dans les États membres en ce qui concerne la manière dont les représentants des salariés sont impliqués dans le processus de prise de décision des coopératives rend inopportune la mise en place d'un modèle européen unique d'implication des salariés, applicable à la SCE.


(5) Vanwege de zeer uiteenlopende regels en praktijken die in de lidstaten bestaan met betrekking tot de wijze waarop de vertegenwoordigers van de werknemers betrokken zijn bij de besluitvorming in vennootschappen, is het niet raadzaam te voorzien in slechts één model voor de rol van de werknemers in de SE.

(5) La grande diversité des règles et pratiques existant dans les États membres en ce qui concerne la manière dont les représentants des salariés sont impliqués dans le processus de prise de décision des sociétés rend inopportune la mise en place d'un modèle européen unique d'implication des salariés, applicable à la SE.


Wanneer een substantieel verschil op wetenschappelijk vlak na het overleg zoals bedoeld in lid 2 blijft bestaan, vermeldt de Autoriteit in haar advies het bestaan van deze uiteenlopende opvattingen en geeft zij hierover haar opinie, opdat de Commissie, het Parlement en de Raad over volledige informatie beschikken .

Lorsqu'un conflit de fond sur des points scientifiques persiste après la concertation visée au paragraphe 2, l'Autorité signale dans son avis l'existence d'avis divergents et communique sa position à ce sujet, de sorte que la Commission, le Parlement européen et le Conseil disposent d'informations complètes.


Ook worden de moeilijkheden genoemd die veroorzaakt worden door het ontbreken van overeengekomen criteria voor wat een schending inhoudt en het bestaan van zeer uiteenlopende boetes.

La communication évoque également les difficultés dues à l'absence de critères communs pour définir une infraction et l'existence de sanctions très diverses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan hierover zeer uiteenlopende voorstellen' ->

Date index: 2020-12-31
w