Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaan er inmiddels wel degelijk " (Nederlands → Frans) :

Ook over de toepassing van de code van de plichtenleer en de verhouding artsensyndicaten-Orde bestaan er inmiddels wel degelijk verschillen tussen de Gemeenschappen. Omdat we wensen te leven in een normaal land met een toekomstgericht gezondheidsbeleid en een evenwichtige sociale zekerheid, vragen we de splitsing van de sociale zekerheid, van het gezondheidsbeleid en bijgevolg ook van de Orde van geneesheren.

C'est parce que nous souhaitons vivre dans un pays normal, ayant une politique de santé axée sur l'avenir et une sécurité sociale équilibrée que nous demandons la scission de la sécurité sociale, de la politique de la santé et, partant, de l'Ordre des médecins.


De resultaten tonen aan dat internetgebruik inmiddels wel degelijk deel uitmaakt van het dagelijks leven van kinderen : 93 % van de 9- tot 16-jarigen gaat minstens één keer per week online en 60 % doet dat dagelijks of bijna dagelijks; 59 % van de 9- tot 16-jarigen heeft een profiel op een sociale netwerksite, waarvan 26 % een profiel heeft dat toegankelijk is voor iedereen.

Les résultats révèlent que l'usage d'internet fait désormais bel et bien partie de la vie quotidienne des enfants: 93 % des 9-16 ans vont en ligne au moins une fois par semaine et 60 % tous les jours ou presque tous les jours; 59 % des 9-16 ans ont un profil sur un réseau social dont 26 % ont un profil public accessible à tout le monde.


De resultaten tonen aan dat internetgebruik inmiddels wel degelijk deel uitmaakt van het dagelijks leven van kinderen : 93 % van de 9- tot 16-jarigen gaat minstens één keer per week online en 60 % doet dat dagelijks of bijna dagelijks; 59 % van de 9- tot 16-jarigen heeft een profiel op een sociale netwerksite, waarvan 26 % een profiel heeft dat toegankelijk is voor iedereen.

Les résultats révèlent que l'usage d'internet fait désormais bel et bien partie de la vie quotidienne des enfants: 93 % des 9-16 ans vont en ligne au moins une fois par semaine et 60 % tous les jours ou presque tous les jours; 59 % des 9-16 ans ont un profil sur un réseau social dont 26 % ont un profil public accessible à tout le monde.


Overeenkomstig het ontworpen artikel 28 heeft de opheffing van dat besluit uitwerking met ingang van 30 juni 2013, datum waarop het in werking is getreden, en zal het bijgevolg moeten worden geacht nooit te hebben bestaan niettegenstaande het wel degelijk is toegepast.

Conformément à l'article 28, en projet, l'abrogation de cet arrêté royal produit ses effets le 30 juin 2013, date à laquelle il est entré en vigueur, et il devra par conséquent être réputé ne jamais avoir existé bien qu'il ait bel et bien été appliqué.


Een degelijke oplossing zou er immers in bestaan een beperkte groep personen aan te wijzen die zeer stipt door het beroepsgeheim zouden zijn gebonden en toegang zouden verkrijgen tot alle geclassificeerde documenten van de inlichtingendiensten om op discrete wijze, ten behoeve van het Parlement, na te gaan of deze diensten wel degelijk werken.

Il est sain qu'un nombre limité de personnes soumises de la façon la plus stricte au secret professionnel puissent avoir accès à tous les documents classifiés des services de renseignement pour contrôler, dans la discrétion, leur bon fonctionnement pour le compte du parlement.


Een degelijke oplossing zou er immers in bestaan een beperkte groep personen aan te wijzen die zeer stipt door het beroepsgeheim zouden zijn gebonden en toegang zouden verkrijgen tot alle geclassificeerde documenten van de inlichtingendiensten om op discrete wijze, ten behoeve van het Parlement, na te gaan of deze diensten wel degelijk werken.

Il est sain qu'un nombre limité de personnes soumises de la façon la plus stricte au secret professionnel puissent avoir accès à tous les documents classifiés des services de renseignement pour contrôler, dans la discrétion, leur bon fonctionnement pour le compte du parlement.


Overwegende dat de Waalse Regering onderstreept, in antwoord op de opmerking van de CRAT, dat de studies die voorafgaan aan de beslissing om het GEN netwerk tot in Louvain-la-Neuve te ontwikkelen wel degelijk van voor de beslissing tot herziening van het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwijs dateren; dat het verkeerd is te beweren dat de Waalse Regering als doel heeft om in te spelen op een mobiliteitsbehoefte die niet zou bestaan;

Considérant que le Gouvernement wallon souligne, en réponse à l'observation de la CRAT, que les études préalables à la décision de développer le réseau RER jusqu'à Louvain-la-Neuve sont bien antérieures à la présente décision de réviser le plan de secteur de Wavre-Jodoigne-Perwez; qu'il est erroné d'affirmer que le Gouvernement wallon vise à rencontrer un besoin de mobilité qui n'existerait pas;


Overwegende dat, wat de rechtvaardiging van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan betreft, de gemeente Chaumont-Gistoux in haar advies van 29 maart 2010 benadrukt dat « indien bepaalde soorten mortel daadwerkelijk kwaliteitszand vereisen, er voor het merendeel van de zandaanwendingen vervangingsmaterialen bestaan die tegenwoordig ondergebruikt worden « ; dat « indien de Waalse Regering in 2007gewezen heeft op de noodzaak voor het Vlaamse Gewest om over zand van goede kwaliteit te beschikken, het past te doen opmerken dat Vlaanderen wel ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la justification de la révision partielle du plan de secteur, l'avis du 29 mars 2010 de la commune de Chaumont-Gistoux relève que « si effectivement certains mortiers nécessitent un sable de qualité, il existerait pour la majorité des utilisations du sable des matériaux de substitution qui sont aujourd'hui sous-utilisés »; que « si le Gouvernement wallon a évoqué en 2007 la nécessité pour la Région flamande de disposer de sable de bonne qualité, il convient de relever que la Flandre dispose bien de nombreuses sablières et gisements, indépendamment de raisons d'aménagement du territoire, urbanistiques, e ...[+++]


Dat wat de impact op de versterking van de karstverschijnselen betreft, de auteur van de studie in het hoofdstuk gewijd aan de hydrogeologie, de karstverschijnselen in detail bestudeerd heeft op basis van een volledig hydrogeologisch model; dat de auteur wel degelijk rekening heeft gehouden met het bestaan van karstverschijnselen in de streek die het betrokken gebied omringt en de risico's ervan heeft geanalyseerd; dat hij heeft geconcludeerd dat elke opening van de karst beheersbaar blijft en dat er procedés bestaan die het mogelijk maken de lozing van het water van de str ...[+++]

Qu'en ce qui concerne l'impact sur l'amplification des phénomènes karstiques, l'auteur de l'étude a, dans le chapitre consacré à l'hydrogéologie, étudié en détail les phénomènes karstiques sur la base d' une modélisation hydrogéologique complète; que l'auteur a bien pris en considération l'existence de phénomènes karstiques dans la région qui environne la zone concernée et en a analysé les risques; qu'il a conclu que toute ouverture du karst reste maîtrisable et qu'il existe des procédés permettant de stopper le déversement de l'eau du fleuve dans le réseau karstique; que la problématique a donc bien été envisagée;


Ten slotte voeren de verzoekende partijen nog aan dat de wetgever zelf inmiddels heeft geoordeeld dat alle juridische functies wel degelijk in aanmerking komen om de ervaring op te doen die onontbeerlijk is om benoemd te kunnen worden tot magistraat.

Les parties requérantes allèguent enfin que le législateur lui-même a entre-temps jugé que toutes les fonctions juridiques pouvaient entrer en ligne de compte pour acquérir l'expérience indispensable pour une nomination dans la magistrature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan er inmiddels wel degelijk' ->

Date index: 2024-06-28
w