Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaan echter enorme verschillen » (Néerlandais → Français) :

Er bestaan echter grote verschillen tussen de ministeries inzake het aandeel van de vrouwen.

Mais lorsque l'on y regarde de plus près, on constate que, d'un ministère à l'autre, il y a de grandes divergences quant à la proportion de femmes.


Er bestaan echter grote verschillen tussen de ministeries inzake het aandeel van de vrouwen.

Mais lorsque l'on y regarde de plus près, on constate que, d'un ministère à l'autre, il y a de grandes divergences quant à la proportion de femmes.


Er bestaan echter regionale verschillen in de mate waarin de invulling van de programmatie werd bereikt : in Wallonië wordt slechts 61,5 % ingevuld; voor Vlaanderen bedraagt dit 73,6 %.

Des différences régionales existent cependant quant à la mesure dans laquelle la programmation est réalisée : en Wallonie, le taux de réalisation de la programmation n'atteint que 61,5 %; en Flandre, celui-ci atteint 73,6 %.


Het aantal invrijheidstellingen tegen betaling van een borgsom blijkt echter enorm te verschillen afhankelijk van het gerechtelijke arrondissement.

Il apparaît néanmoins que le nombre de libérations sous caution varie fortement d'un arrondissement judiciaire à l'autre.


Er bestaan echter grote verschillen in het gebruiksgemak van de informatie die de centrale contactpunten verstrekken over de regels van de voornaamste dienstensectoren.

Il existe cependant des différences importantes dans le degré de convivialité des informations fournies par les guichets uniques sur les règles régissant les principaux secteurs de services.


Wat Europa en de gevolgen van de verruiming betreft, weet hij in elk geval dat er enorme verschillen bestaan tussen de mogelijke potentiële emigratie en de werkelijke immigratie.

Quant à l'Europe et aux conséquences de son élargissement, il sait en tout cas, qu'entre les potentiels d'émigration possibles et l'immigration réelle, il y a des écarts énormes.


Mevrouw Pehlivan, voorzitster, wijst erop dat de kloof tussen de noordelijke en de zuidelijke landen al is aangetoond, maar dat er ook binnen de Europese Unie enorme verschillen bestaan tussen de oude lidstaten en de nieuwe lidstaten uit Oost-Europa.

Mme Pehlivan, présidente, observe que le fossé entre pays du nord et du sud a été mis en évidence, mais au sein de l'Europe même, il y a d'énormes différences, par exemple, entre les pays de l'Union européenne et les nouveaux adhérents de l'est.


Uit het onderzoek blijkt echter dat er grote verschillen bestaan tussen de regio's waarin deze methode voor het opsporen van baarmoederhalskanker werd gebruikt.

L'étude souligne toutefois l'existence de grandes disparités entre les régions dans lesquelles cette méthode de dépistage du cancer du col de l'utérus a été utilisée.


Er bestaan echter aanzienlijke verschillen tussen werkgevers en vakbonden in verband met context, reikwijdte en doelstellingen.

Il y a cependant d’importantes divergences entre les employeurs et les syndicats quant au contexte, à la portée et aux objectifs d’une telle révision.


Er bestaan echter grote verschillen tussen de lidstaten bij de toepassing van die richtlijn, hetgeen niet alleen tot grote bezorgdheid over het dierenwelzijn heeft geleid, maar ook tot verschillen die van invloed kunnen zijn op de mededinging tussen bedrijfsexploitanten.

Toutefois, des écarts importants ont été constatés entre les États membres dans la mise en œuvre de cette directive, et des préoccupations et différences majeures en matière de bien-être animal, susceptibles d’influencer la compétitivité entre les exploitants, ont été mises en évidence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan echter enorme verschillen' ->

Date index: 2024-08-23
w