Overwegende dat het koninklijk besluit van 10 juni 2002 tot wijziging van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen meer globale hervormingen bevat in de cardiologie die maximaal aansluiten bij een optimale zorg en die nodeloze consumptie ontmoedigen, dat het in het belang van de rechthebbende noodzakelijk is dat de beschikbare financiële middelen wor
den ingezet voor de best mogelijke zorgen met de best
mogelijke kwaliteitsgaranties, dat het daarom noodzakelijk is dat de inwerkingtre
...[+++]ding van bepaalde elementen van voornoemd koninklijk besluit wordt uitgesteld, dat derhalve onderhavig besluit dat de datum van inwerkingtreding van bepaalde genoemde maatregelen uitstelt van 1 augustus 2002 tot 1 februari 2003, zo vlug mogelijk moet genomen en bekendgemaakt worden; Considérant que l'arrêté royal du 10 juin 2002 modifiant la nomenclature des prestations de santé contien
t des réformes plus globales en cardiologie qui correspondent mieux à des soins optimaux et qui réaliseront en plus des économies en évitant une consommation inutile, qu'il est indispensable dans l'intérêt des bénéficiaires que les moyens financiers disponibles soient engagés pour les meilleurs soins avec les meilleures garanties de qualité, que, pour ces raisons, il est indispensable que l'entrée en vigueur de certains éléments de l'arrêté royal précité, soit différée, que par conséquent le présent arrêté qui reporte la date d'entrée
...[+++] en vigueur de certaines mesures d'économies précitées du 1 août 2002 au 1 février 2003, doit être pris et publié le plus vite possible;