Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besproken tijdens genoemde " (Nederlands → Frans) :

Met dat doel worden door de diensten van de Commissie sinds enkele jaren "pakketvergaderingen" gehouden, die zo worden genoemd omdat tijdens deze bijeenkomsten eventuele omzettingsproblemen en alle geconstateerde of vermoede inbreuken in een lidstaat voor een bepaalde sector kunnen worden besproken met de verantwoordelijke nationale autoriteiten.

C'est dans ce but que les services de la Commission ont développé depuis plusieurs années la pratique des « réunions paquet », ainsi nommées parce qu'elles permettent d'examiner avec les administrations nationales responsables les éventuelles difficultés de transposition, ainsi que l'ensemble des infractions constatées ou présumées dans un Etat membre pour un secteur donné.


In de tijdens het demonstratieprogramma geproduceerde technische documenten (met name het eindrapport over de thematische studie over de invloed van het EU-beleid op de ontwikkeling van kustgebieden en het document over de lering die kan worden getrokken uit het demonstratieprogramma voor het geïntegreerde beheer van kustgebieden van de Europese Commissie) worden enkele beleidsterreinen genoemd die speciale aandacht zullen krijgen, waarvan er enkele hier worden besproken.

Les documents techniques publiés dans le cadre du programme de démonstration (en particulier le rapport final de l'étude thématique sur "L'influence des politiques de l'UE sur l'évolution des zones côtières" et le document intitulé "Enseignements à tirer du programme de démonstration de la Commission européenne sur l'aménagement intégré des zones côtières") identifient un certain nombre de domaines politiques, dont ceux déjà mentionnés, qui devront faire l'objet d'une attention particulière.


De commissie voor de Justitie, die zich moet buigen over de artikelen 4 en 5 van het wetsontwerp, heeft de genoemde artikelen besproken tijdens haar vergaderingen van 16 en 22 december 2010, in aanwezigheid van de minister van Justitie.

La commission de la Justice, qui était saisie des articles 4 et 5 du projet de loi, les a examinés lors de ses réunions des 16 et 22 décembre 2010, en présence du ministre de la Justice.


De commissie voor de Justitie, die zich moet buigen over de artikelen 4 en 5 van het wetsontwerp, heeft de genoemde artikelen besproken tijdens haar vergaderingen van 16 en 22 december 2010, in aanwezigheid van de minister van Justitie.

La commission de la Justice, qui était saisie des articles 4 et 5 du projet de loi, les a examinés lors de ses réunions des 16 et 22 décembre 2010, en présence du ministre de la Justice.


De resultaten van de genoemde studie werden tijdens de vorige legislatuur reeds besproken in de Commissie “Economie” van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, tijdens de zitting van 11 februari 2014 .

Les résultats de l’étude ci-mentionnée ont été discutés, lors de la précédente législature, au cours de la séance du 11 février 2014 de la Commission « Économie » de la Chambre des Représentants .


Dit ontwerp is tijdens de vergadering van 2 juli 1997, van de verenigde commissies van Binnen -en Buitenlandse Zaken en van Justitie, besproken en goedgekeurd (3) Het verdrag dat u thans wordt voorgelegd wijkt nauwelijks af van het genoemde ontwerp.

Ce projet a été discuté et approuvé au cours de la réunion du 2 juillet 1997 des commissions réunies de l'Intérieur, des Affaires étrangères et de la Justice (3) Le présent accord ne s'écarte que très peu du projet précité.


Tijdens de bespreking van het genoemde wetsontwerp, zal bijvoorbeeld moeten worden bepaald dat de ambtenaren die worden gedetacheerd naar de ministerie van Financiën administratieve in plaats van strafrechtelijke boetes kunnen opleggen, maar dat is een algemeen probleem dat buiten de context van het voorliggende wetsontwerp moet worden besproken.

Lors de la discussion du projet de loi en question, il conviendrait par exemple de prévoir que les fonctionnaires détachés du ministère des Finances puissent infliger des amendes administratives au lieu d'amendes pénales, mais il s'agit d'un problème général dont il y a lieu de débattre en dehors du cadre du projet de loi en discussion.


Ik ben de Commissie dan ook zeer erkentelijk voor haar presentatie van de tussenbalans van het Europees actieprogramma voor verkeersveiligheid, zoals besproken tijdens genoemde informele vergadering van vervoersministers op 2 en 3 maart en laatstelijk tijdens de Raad van vervoersministers op 27 maart in Brussel.

Par conséquent, je remercie la Commission pour sa présentation de l’évaluation à mi-parcours du programme d’action de l’UE en matière de sécurité routière, qui a fait l’objet de débats lors de la réunion informelle des ministres du transport des 2 et 3 mars, dont j’ai déjà parlé, et, plus récemment, au Conseil des ministres du transport du 27 mars à Bruxelles.


33. is verheugd over de parafering van de visum- en overnameovereenkomsten met de EU als voorlopige stap op weg naar een visumvrije regeling voor verkeer op basis van wederkerigheid en verzoekt de Commissie om hiertoe een routeplan voor de verhoging van de mobiliteit op te stellen, met inbegrip van een sterkere deelname aan projecten voor levenslang leren en culturele uitwisseling, en de regering van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië om zich te blijven inzetten om aan de Europese normen op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid te voldoen; juicht de invoering van de nieuwe paspoorten met biometrische veiligheidskenmerken door de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië toe; neemt kennis van de moeilijkheden di ...[+++]

33. se félicite du paraphe des accords de réadmission et des accords d'assouplissement du régime des visas avec l'UE, qui constituent une étape transitoire vers l'abolition mutuelle des visas dans les déplacements, et invite à cette fin la Commission à établir une feuille de route pour accroître la mobilité, y compris par une plus grande participation à la formation tout au long de la vie et par des projets d'échanges culturels, et le gouvernement de l'ancienne République yougoslave de Macédoine à poursuivre la réalisation de son engagement de se conformer aux normes européennes requises dans les domaines de la justice, de la liberté et de la sécurité; se félicite de l'introduction par l'ancienne République yougoslave de Macédoine des nouv ...[+++]


Voorts kan ik het geachte lid melden dat de genoemde problematiek reeds werd besproken tijdens de 49e zittingsperiode ­ Kamer van volksvertegenwoordigers van België ­ GZ 1997-1998 ­ Beknopt Verslag , 17 juni 1998.

Par ailleurs, je peux signaler à l'honorable membre que la problématique en question a déjà été examinée au cours de la 49 législature ­ Chambre des représentants de Belgique ­ SO 1997-1998 ­ Compte rendu analytique , 17 juin 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besproken tijdens genoemde' ->

Date index: 2022-06-05
w