Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besprekingen tussen griekenland » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol betreffende de toetreding van Griekenland tot de tussen de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap gesloten Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand tussen de douaneadministraties

Protocole pour l'adhésion de la Grèce à la Convention pour l'assistance mutuelle douanière conclue entre les Etats membres de la Communauté Economique Européenne


Protocol betreffende de toetreding van Griekenland tot de tussen de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap gesloten Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand tussen de douane-administraties

Protocole pour l'adhésion de la Grèce à la Convention pour l'assistance mutuelle douanière conclue entre les Etats membres de la Communauté économique européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom verwelkomen wij de huidige besprekingen tussen Griekenland en zijn particuliere beleggers over een oplossing voor nauwere betrokkenheid van de particuliere sector.

C'est pourquoi nous nous félicitons des discussions en cours entre la Grèce et ses investisseurs privés visant à trouver une solution permettant d'approfondir la participation du secteur privé.


Daarom verwelkomen wij de huidige besprekingen tussen Griekenland en zijn particuliere beleggers over een oplossing voor nauwere betrokkenheid van de particuliere sector.

C'est pourquoi nous nous félicitons des discussions en cours entre la Grèce et ses investisseurs privés visant à trouver une solution permettant d'approfondir la participation du secteur privé.


1. De spanning aan de noordgrens van Italië neemt toe. Hoever staan de besprekingen tussen de Europese lidstaten over de verdeling van de migranten die in groten getale aan land gaan op de Italiaanse eilanden in de Straat van Sicilië en in Griekenland, waar de humanitaire toestand meer dan zorgwekkend is?

1. Alors que la tension monte aux frontières nord de l'Italie, où en sont les discussions entre les États-membres de l'UE quant à la répartition des migrants qui accostent en nombre sur les côtes des îles italiennes du Détroit de Sicile et en Grèce, donnant lieu à une situation humanitaire plus que préoccupante?


3. Wat zijn daarnaast ook de mogelijke gevolgen voor de besprekingen tussen Rusland en Griekenland met betrekking tot de Turkish Stream-pijpleiding, die zou moeten zorgen voor een andere toevoerlijn naar Europa?

3. Quelles sont en outre les conséquences potentielles de cette situation sur les pourparlers entre la Russie et la Grèce à propos du gazoduc Turkish Stream, qui devrait constituer une voie alternative pour l'acheminement du gaz vers Europe?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou graag van u willen horen of bij die besprekingen tussen Turkije en Frontex wordt uitgegaan van het respect van de grenzen tussen Griekenland en Turkije, dat wil zeggen het erkennen en respecteren van de grenzen van de EU. Ik wil er daarbij aan herinneren dat Turkije het vliegend materieel van Frontex tot op heden heeft gehinderd omdat het deze grenzen betwist..

Je souhaiterais par conséquent que vous nous disiez, je voudrais savoir si la base de ces discussions entre la Turquie et Frontex est le respect de la frontière entre la Grèce et la Turquie, en d’autres termes, la reconnaissance et le respect des frontières extérieures de l’Union.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, er zal deze week op 7 mei een ontmoeting plaatsvinden tussen de staatshoofden en regeringsleiders van de eurozone. Het debat dat we nu in het Europees Parlement voeren heeft betrekking op die belangrijke besprekingen, die gericht zijn op het formaliseren van een akkoord over leningen aan Griekenland.

– (ES) Monsieur le Président, cette semaine, le 7 mai, se tiendra un sommet des chefs d’État ou de gouvernement de la zone euro, et voici que s’ouvre, au sein du Parlement européen, le débat sur cet important sommet.


Kan de Commissie meedelen wat de stand van zaken is van de besprekingen tussen de Commissie en de Griekse regering over de problemen die zijn vastgesteld bij de uitvoering van het programma voor het kadaster in Griekenland in het kader van het tweede communautair bestek, en wat er terzake zal gebeuren in het kader van het derde communautair bestek?

La Commission pourrait-elle dire où en sont ses discussions avec le gouvernement grec à propos des problèmes constatés dans l'application du programme de cadastre en Grèce dans le cadre du deuxième CCA, d'une part, et ce qui va se passer dans le cadre du 3e CCA, d'autre part ?


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer André BOURGEOIS Minister van Landbouw Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer C. TSIGARIDAS Secretaris-Generaal van het Ministerie van Landbouw Spanje : de heer Luis ATIENZA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : d ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. C. TSIGARIDAS Secrétaire général au Ministère de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation Pour la France : M. Jean PUECH Ministre de l'Agriculture et de la Pêche Pour l ...[+++]


Die commissie is een intergouvernementele organisatie met als lidstaten België, Duitsland, Frankrijk, Griekenland, Hongarije, Italië, Kroatië, Luxemburg, Nederland, Polen, Portugal, Spanje, Turkije, het Verenigd Koninkrijk en Zwitserland. De commissie beoogt het bevorderen van de internationale samenwerking inzake burgerlijke stand en het verbeteren van de werking van de nationale diensten burgerlijke stand. b) Tijdens de besprekingen van het voorstel voor een verordening van de Raad houdende wijziging van Verordening (E.G) nr. 2201/2 ...[+++]

Cette Commission est une organisation intergouvernementale, qui compte parmi ses membres l'Allemagne, la Belgique, la Croatie, l'Espagne, la France, la Grèce, la Hongrie, l'Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Pologne, le Portugal, le Royaume-Uni, la Suisse et la Turquie, et qui a pour mission de promouvoir la coopération internationale en matière d'état civil et d'améliorer le fonctionnement des services nationaux d'état civil. b) Au cours des discussions relatives à la proposition de règlement du Conseil modifiant le Règlement (C.E) n° 2201/2003 en ce qui concerne la compétence et instituant des règles relatives à la loi applicable ...[+++]




D'autres ont cherché : besprekingen tussen griekenland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besprekingen tussen griekenland' ->

Date index: 2021-02-24
w