Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
;

Traduction de «bespreking werd besloten » (Néerlandais → Français) :

Na afloop van een eerste algemene bespreking werd besloten het voorstel nr. 2-829/1 als uitgangspunt van de bespreking te nemen.

À l'issue d'une première discussion générale, il a été décidé de se baser, pour la discussion, sur la proposition nº 2-829/1.


Zoals zal blijken uit het relaas van de bespreking, werd door de indieners van de drie voorliggende voorstellen, te weten mevrouw Leduc (voorstel nr. 2-119), de heer Vankrunkelsven (voorstel nr. 2-168) en de heer Mahassine (voorstel nr. 2-205), na hun inleidende uiteenzetting, besloten om een gezamelijk amendement in te dienen op het oudste voorstel, zijnde dat van mevrouw Leduc.

Comme il apparaîtra dans le compte rendu de la discussion, les auteurs des trois propositions susvisées, à savoir Mme Leduc (proposition nº 2-119), M. Vankrunkelsven (proposition nº 2-168) et M. Mahassine (proposition nº 2-205), ont décidé, après leur exposé introductif, de déposer un amendement collectif à la proposition la plus ancienne, c'est-à-dire celle de Mme Leduc.


Het lid stipt nog aan dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers, waar gelijkaardige voorstellen hangende zijn, werd besloten de bespreking hiervan op te schorten tot 8 april, om het sociaal overleg de mogelijkheid te geven zich over deze aangelegenheid uit te spreken.

Le membre souligne également que la Chambre des représentants, où des propositions semblables sont à l'examen, a décidé de suspendre leur discussion jusqu'au 8 avril, pour permettre aux partenaires sociaux de se prononcer sur la question.


Na bespreking van dit verzoek ­ België had tot op dat ogenblik nooit over een dergelijk bilateraal verdrag onderhandeld ­ werd besloten onderhandelingen aan te knopen.

Après examen de cette demande ­ la Belgique n'avait jusqu'à ce moment jamais négocié un tel accord bilatéral ­ il a été décidé de procéder à la négociation d'une convention.


Omwille van de nauwe samenhang tussen de drie teksten werd besloten ze gezamenlijk te behandelen en over de bespreking één verslag uit te brengen.

En raison de la connexité entre les trois textes, on a décidé de les examiner conjointement et de rédiger un seul rapport sur la discussion.


Overwegende dat de gedeeltelijke wijziging van het bijzonder bestemmingsplan nr. IV « Le Home », waartoe werd besloten tijdens de bespreking van de gemeenteraad van 24 juni 2010, betrekking heeft op de volgende delen van het plan :

Considérant que la modification partielle du plan particulier d'affectation du sol n° IV « Le Home », décidée lors de la délibération du Conseil communal du 24 juin 2010, porte sur les parties suivantes du plan :


Naar aanleiding van deze bespreking heeft de commissie besloten om de mening die tijdens het debat door een grote meerderheid van haar leden werd geuit, via een brief van haar voorzitterschap te versturen.

À la suite de ce débat, la commission a décidé d'examiner l'opinion qui s'est exprimée à une large majorité de ses membres lors du débat, par l'envoi d'une lettre de son président.


Bij de bespreking werd uitdrukkelijk besloten dat de nieuwe tekst de volgende beginselen heeft vastgesteld : « voor het onderhoudsgeld tussen echtgenoten wordt het contractueel karakter van de overeenkomst gerespecteerd[; ] de partijen kunnen voorzien in een beding tot indexering en aangeven onder welke omstandigheden dat onderhoudsgeld kan gewijzigd worden[; ] bij ontstentenis van dergelijk beding kunnen de echtgenoten geen herziening van het onderhoudsgeld voor de rechtbank vorderen[; ] de beschikkingen betreffende de kinderen kunnen in beginsel herzien worden » (ibid. , p. ...[+++]

Lors de la discussion, il a été explicitement décidé que le nouveau texte consacre les principes suivants : « En ce qui concerne la pension à payer par l'un des époux à l'autre, le caractère contractuel de la convention est respecté[; ] les parties peuvent prévoir une clause d'indexation et spécifier les circonstances dans lesquelles la pension pourra être modifiée[; ] à défaut de telles clauses, aucun des ex-époux ne pourra demander une révision de la pension en justice[; ] les dispositions relatives aux enfants seraient, en principe, révisables » (ibid. , p. 113).


Bij wijze van conclusie werd besloten dat het Comité van permanente vertegenwoordigers de behandeling van de specifieke richtlijn zal voortzetten en de bespreking van de komende voorstellen van de Commissie zo spoedig mogelijk zal aanvangen, met het oog op de volgende zitting van de Raad in december 2000.

En conclusion, il a été noté que le Comité des représentants permanents poursuivra les travaux sur la directive spécifique et engagera dès que possible l'examen des propositions à venir de la Commission, en vue de la prochaine session du Conseil de décembre 2000.


Gisteren heb ik een brief van de commissievoorzitter ontvangen, waarin de gang van zaken in de juridische commissie precies werd weergegeven: na bespreking van de kwestie was besloten geen aanbeveling tot kennisneming te doen en het onderwerp enige tijd te laten rusten.

Hier même, j'ai reçu une lettre de la présidente, laquelle reflétait fidèlement ce qui s'était passé au sein de la commission juridique : après une discussion, il avait été décidé de recommander de ne pas prendre acte et de laisser le sujet sur la table pour une discussion ultérieure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bespreking werd besloten' ->

Date index: 2024-08-12
w