Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bespraken " (Nederlands → Frans) :

In september kozen de leden hun voorzitter (Helga Nowotny, ETH Zürich), twee vice-voorzitters (Horst Soboll, DaimlerChrysler en Ian Halliday, Particle Physics and Astronomy Research Council, UK) en bespraken zij hun prioriteiten.

En septembre, il a élu son président (Helga Nowotny, ETH Zürich) et deux vice-présidents (Horst Soboll, Daimler-Chrysler, et Ian Halliday, Particle Physics and Astronomy Research Council, GB), et il a délibéré sur ses priorités.


In de gezamenlijke hoorzitting van het Europees Parlement en de Commissie over het EU‑burgerschap van 19 februari 2013 bespraken burgers, maatschappelijke organisaties, deskundigen en leden van het Europees Parlement in hoeverre ontneming van het kiesrecht in het Europa van nu gerechtvaardigd is.

Lors de l’audition commune du Parlement européen et de la Commission sur la citoyenneté de l’Union, qui a eu lieu le 19 février 2013, des citoyens, des représentants de la société civile, des experts et des députés européens se sont penchés sur la justification de la privation de droits électoraux au regard des réalités actuelles.


De partijen bespraken initiatieven die de handel vergemakkelijken met betrekking tot conformiteitsbeoordeling om de erkenning van certificering die is uitgevoerd op het grondgebied van de andere partijen te verbeteren.

Les parties ont discuté d’initiatives de facilitation des échanges en ce qui concerne l’évaluation de la conformité afin d’améliorer la reconnaissance des certifications établies sur le territoire des autres parties.


De partijen bespraken de bepaling die rechtstreeks vervoer definieert, betreffende een mogelijke wijziging om de opsplitsing toe te staan van zendingen voor producten die door een derde land gaan.

Les parties ont discuté d’une possible modification de la disposition définissant le transport direct afin de permettre le fractionnement des envois pour les produits qui transitent par un pays tiers.


De partijen bespraken niet alleen milieu en arbeid, maar ook potentieel werk over maatschappelijk verantwoord ondernemen als horizontaal instrument.

Outre l’environnement et le travail, les parties ont discuté de travaux potentiels portant sur le comportement responsable des entreprises/la responsabilité sociale des entreprises en tant qu’instrument transversal.


Vorige week bespraken wij in de commissie het ontwerp van programmawet en meer specifiek de gerichte herbeoordeling vanaf de zevende maand door RIZIV-artsen.

La semaine dernière, nous avons discuté en commission du projet de loi-programme et en particulier de la réévaluation ciblée par les médecins de l'INAMI à partir du septième mois de la période d'incapacité.


In uw beleidsnota die we onlangs in de commissie bespraken wordt dit voorstel echter niet vermeld.

Cette proposition ne figure cependant pas dans votre note de politique générale que nous avons récemment discutée en commission.


Tijdens mijn onderhoud met de Indische minister voor scheepvaart bespraken we natuurlijk deze geslaagde samenwerking tussen onze beide landen.

Lors de ma rencontre avec le ministre indien pour la navigation nous avons discuté, bien sûr, de cette coopération fructueuse entre nos deux pays.


Op 19 januari 2016 bespraken we in de commissie Volksgezondheid het pact met de farma-industrie.

En commission de la Santé publique du 19 janvier 2016, nous avions débattu du pacte avec l'industrie pharmaceutique.


De ministers van landbouw van de Europese lidstaten bespraken op 15 februari 2016 de crisis in de varkens- en zuivelsector.

Le 15 février 2016, les ministres de l'agriculture des Etats membres de l'UE se sont penchés sur la crise qui frappe les secteurs porcin et laitier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bespraken' ->

Date index: 2022-10-29
w