Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluitvorming over omleggingen zullen " (Nederlands → Frans) :

De regering heeft in dit stadium geen wetgeving over de noodtoestand als dusdanig goedgekeurd. Maatregelen werden evenwel genomen of zullen worden genomen in twee richtingen die betrekking hebben op de dringende maatregelen in het kader van een terroristische aanslag of dreiging: 1. in een koninklijk besluit van 1 mei 2016 wordt het nationaal noodplan betreffende de aanpak van een terroristische gijzelneming of terroristische aanslag vastgesteld met het oog op de verduidelijking van de procedures en structuren voor de ...[+++]

Le gouvernement n'a à ce stade pas approuvé de législation sur l'état d'urgence en tant que tel. Mais des mesures ont été prises ou sont en voie d'être prises dans deux directions qui touchent à la question des mesures urgentes dans le cadre d'une menace ou d'un attentat terroriste: 1. un arrêté royal du 1er mai 2016 détermine le plan d'urgence national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste afin de clarifier les procédures et structures pour la prise de décision dans ce type de situation (Moniteur belge du 18 mai 2016); 2. des évolutions sont prévues dans le cadre de la procédure pénale pour fac ...[+++]


Sterk moreel gezag en duidelijk engagement zullen de Europese partners over de streep trekken om concrete resultaten te bereiken zodat gedurende jaren het probleem van de mensenhandel ten gronde zal beschikken over ondubbelzinnige besluitvorming.

Une autorité morale forte et un engagement sans équivoque convaincront les partenaires européens de viser des résultats concrets de manière que l'on puisse disposer, pour lutter contre la traite des êtres humains, de décisions claires sur le fond.


Daarenboven bestonden de technische Bijlagen van de Uniforme Regelen APTU op het ogenblik van de besluitvorming door de 5e Algemene Vergadering over het Protocol 1999 nog niet. Zij zullen worden opgesteld in de periode vóór de inwerkingtreding van het Protocol 1999.

De plus, les Annexes techniques des Règles uniformes APTU n'existaient pas encore au moment de l'adoption du Protocole 1999 par la 5e Assemblée générale; elles seront élaborées durant la période allant jusqu'à l'entrée en vigueur du Protocole 1999.


Dit jaar zullen overal in Europa nog tal van debatten worden georganiseerd, waarbij Europese en nationale besluitvormers met burgers uit alle lagen van de Europese bevolking in discussie gaan over de effecten van de economische crisis, de rechten van EU-burgers en de toekomst van Europa.

Beaucoup d’autres débats se tiendront dans de nombreuses villes européennes en 2013 et verront des décideurs européens et locaux débattre avec des citoyens de tous horizons, dans l’ensemble de l’UE, sur les répercussions de la crise économique, les droits des citoyens de l’Union et l’avenir de l’Europe.


Tijdens deze zitting, die tegelijk met de OPEN DAYS, de 8e Europese week van regio's en steden, zal plaatsvinden, zullen burgemeesters, gemeenteraadsleden en regionale parlementsleden met vooraanstaande EU-besluitvormers kunnen discussiëren over hun voorstellen en verzoeken.

Parallèlement à la huitième édition des OPEN DAYS, semaine européenne des régions et des villes, la plénière réunira les maires, conseillers et députés régionaux, qui débattront de leurs propositions et demandes avec les principaux responsables politiques de l'Union européenne.


Zij zullen stof opleveren voor het voorbereidende werk in de aanloop naar de besluitvorming over de toekomst van het GLB na 2013.

Elles viendront nourrir les travaux nécessaires au processus de décision sur l'avenir de la PAC après 2013.


Daarom moeten, los van de instantie die wij eventueel met de besluitvorming over omleggingen zullen belasten, zeer strikte en voor iedereen geldende normen worden opgesteld.

C’est pourquoi, à mon avis, et quelle que soit la conclusion à laquelle on parvienne finalement quant à l’autorité qui décidera ces dérivations, il faudra que les normes communes soient très fortes.


Het ligt voor de hand dat de bevindingen van de taskforce een belangrijke bron zullen zijn voor de verdere besluitvorming over de verkeersveiligheid.

Il est évident que les constatations de la task force seront utiles au futur processus décisionnel en matière de sécurité routière.


De federale en gewestregeringen nemen deel aan de besluitvorming in het kader van het programma `Clean technology'. De resultaten daarvan zullen worden voorgesteld in de Kamer: er zal dus een parlementair debat plaatsvinden over deze zeer concrete onderwerpen.

Les gouvernements fédéral et fédérés sont associés au processus décisionnel du programme Clean technologies dont les résultats seront présentés aux Chambres : le débat parlementaire aura donc lieu sur ces matières très concrètes.


Wat de deelname van vrouwen aan de besluitvorming betreft, zal ik het niet hebben over de recente grondwetswijziging, de pariteit op de kieslijsten en de aanwezigheid van vrouwen op verkiesbare plaatsen, die hopelijk resultaten zullen opleveren bij de eerstvolgende verkiezingen.

En matière de participation des femmes à la prise de décision, je ne reviendrai pas sur la révision constitutionnelle que vous avez adoptée, ni sur la parité sur les listes électorales et la présence obligatoire de femmes et d'hommes dans les trois premières places de manière transitoire puis dans les deux premières places après les prochaines élections.


w