Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluiten welke maatregelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
andere uitgaven dan die welke verplicht voortvloeien uit de Verdragen of de ter uitvoering daarvan vastgestelde besluiten

dépenses autres que celles découlant obligatoirement des traités ou des actes arrêtés en vertu de ceux-ci


Protocol 1 betreffende de functies en bevoegdheden van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA welke, met toepassing van Protocol 1 van de EER-Overeenkomst, voortvloeien uit de besluiten vermeld in de bijlagen bij die Overeenkomst

Protocole 1 relatif aux fonctions et pouvoirs de l'Autorité de surveillance AELE qui, en application du protocole 1 de l'accord EEE, découlent des actes auxquels il est fait référence dans les annexes de cet accord


voorlichtings- en overlegprocedure voor de aanvaarding van bepaalde besluiten en andere maatregelen die moeten worden genomen tijdens de periode die aan de toetreding voorafgaat

procédure d'information et de consultation pour l'adoption de certaines décisions et autres mesures à prendre pendant la période précédant l'adhésion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Welke maatregelen zijn er gepland om het RIA-proces te verbeteren ingevolge de besluiten van dat verslag?

3. Quelles sont les mesures envisagées pour améliorer le dispositif d'analyse d'impact réglementaire à la suite des conclusions de ce rapport?


3. Welke maatregelen en besluiten overweegt u te nemen zodat deze noodzakelijke zendmast er nu, zo snel als mogelijk, kan komen?

3. Quelles mesures et décisions envisagez-vous de prendre pour que cette antenne puisse être installée le plus rapidement possible?


In het licht van de besluiten die de VN-Veiligheidsraad binnenkort dient te nemen, zal de Raad algemene Zaken en Externe Betrekkingen in zijn volgende zitting beslissen welke maatregelen de EU zal nemen.

À la lumière des décisions que doit prendre prochainement le Conseil de sécurité des Nations unies, le Conseil « Affaires générales et relations extérieures » décidera, lors de sa prochaine session, des mesures que l'UE prendra.


In overeenstemming met de desbetreffende besluiten van de Conferentie van de Partijen inzake de toepassing van die leden, bestudeert de Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij dit Protocol bijeenkomen tijdens haar eerste zitting welke maatregelen nodig zijn om de nadelige gevolgen van klimaatverandering en/of de gevolgen van bestrijdingsmaatregelen voor de in die leden bedoelde Partijen tot een minimum te beperken.

Dans le droit fil des décisions pertinentes de la Conférence des Parties concernant l'application de ces paragraphes, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole examine, à sa première session, les mesures nécessaires pour réduire au minimum les effets des changements climatiques et/ou l'impact des mesures de riposte sur les Parties mentionnées dans ces paragraphes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welke maatregelen heeft de geachte minister reeds genomen om de FOD’s en POD’s zo snel mogelijk de nodige besluiten te laten uitwerken?

Quelles mesures la ministre a-t-elle déjà prises pour que les SPF et SPP élaborent le plus rapidement possible les arrêtés nécessaires ?


48. beklemtoont dat er een geloofwaardig en doeltreffend permanent kader moet worden opgezet waarbinnen stroomafwaarts en stroomopwaarts gelegen landen samen kunnen bespreken en besluiten welke maatregelen zij aannemen om de waterproblemen in de regio aan te pakken en op te lossen;

48. souligne la nécessité de mettre en place un cadre permanent crédible et efficace afin de permettre aux pays situés tant en amont qu'en aval des cours d'eau de discuter et de décider ensemble des mesures à adopter pour résoudre les problèmes liés à l'hydrographie de la région;


Aangezien de genoemde besluiten geen specifiek verbod inhouden op nachtvluchten met toestellen van welke categorie ook, horen er strenge maatregelen te komen om de rust van de Brusselse bevolking te waarborgen.

Commes les arrêtés précités n'édictent aucune disposition spécifique d'interdiction de vol nocturne aux avions d'une quelconque catégorie, il conviendrait, donc, de pallier cette absence en prenant des mesures strictes visant à protéger la tranquilité et le repos de la population bruxelloise.


Aangezien de genoemde besluiten geen enkele specifieke bepaling invoeren om nachtvluchten te verbieden voor welk vliegtuig dan ook, behoren er stringente maatregelen te komen om de rust van de Brusselse bevolking te waarborgen.

Comme les arrêtés précités n'édictent aucune disposition spécifique d'interdiction de vol nocturne aux avions d'une quelconque catégorie, il conviendrait, donc, de pallier à cette absence en prenant des mesures strictes visant à protéger la tranquillité et le repos de la population bruxelloise.


Op grond daarvan zal de Commissie besluiten welke maatregelen er moeten volgen.

La Commission décidera, en fonction de ces éléments, des meilleures mesures à prendre pour y remédier.


Iedere lidstaat kan naar eigen inzicht besluiten welke maatregelen nodig zijn om populaties te handhaven en conflicten te beheersen die voortkomen uit de visserijbelangen.

Il incombe à chaque État membre de prendre les mesures qu’il juge nécessaires pour gérer les populations ainsi que tout conflit qui naît dans le cadre des intérêts en matière de pêche.




Anderen hebben gezocht naar : besluiten welke maatregelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluiten welke maatregelen' ->

Date index: 2024-08-27
w