Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluiten omtrent inhoudelijke aangelegenheden " (Nederlands → Frans) :

5. Wanneer alle middelen om bij consensus tot een besluit te komen zijn uitgeput, wordt door de Raad omtrent procedurele aangelegenheden beslist met een meerderheid van de aanwezige leden die hun stem uitbrengen en worden besluiten omtrent inhoudelijke aangelegenheden genomen met een tweederde meerderheid van de aanwezige leden die hun stem uitbrengen, tenzij het aangelegenheden betreft waarover volgens het Verdrag bij consensus binnen de Raad moet worden beslist. Voorwaarde hierbij is evenwel dat deze besluiten niet op het verzet stuiten van de meerderheid in elk van beide kamers waarvan sprake in lid 9.

5. Si tous les efforts pour aboutir à une décision par consensus ont été épuisés, les décisions mises aux voix au Conseil sur les questions de procédure sont prises à la majorité des membres présents et votants, et celles sur les questions de fond, sauf lorsque la Convention dispose que le Conseil doit décider par consensus, à la majorité des deux tiers des membres présents et votants, à condition que ces décisions ne suscitent pas l'opposition de la majorité au sein de l'une quelconque des chambres mentionnées au paragraphe 9.


5. Wanneer alle middelen om bij consensus tot een besluit te komen zijn uitgeput, wordt door de Raad omtrent procedurele aangelegenheden beslist met een meerderheid van de aanwezige leden die hun stem uitbrengen en worden besluiten omtrent inhoudelijke aangelegenheden genomen met een tweederde meerderheid van de aanwezige leden die hun stem uitbrengen, tenzij het aangelegenheden betreft waarover volgens het Verdrag bij consensus binnen de Raad moet worden beslist. Voorwaarde hierbij is evenwel dat deze besluiten niet op het verzet stuiten van de meerderheid in elk van beide kamers waarvan sprake in lid 9.

5. Si tous les efforts pour aboutir à une décision par consensus ont été épuisés, les décisions mises aux voix au Conseil sur les questions de procédure sont prises à la majorité des membres présents et votants, et celles sur les questions de fond, sauf lorsque la Convention dispose que le Conseil doit décider par consensus, à la majorité des deux tiers des membres présents et votants, à condition que ces décisions ne suscitent pas l'opposition de la majorité au sein de l'une quelconque des chambres mentionnées au paragraphe 9.


3. Wanneer alle middelen om bij consensus tot een besluit te komen zijn uitgeput, wordt door de Vergadering omtrent procedurele aangelegenheden beslist met een meerderheid van de aanwezige leden die hun stem uitbrengen en besluiten omtrent inhoudelijke aangelegenheden worden genomen met een tweederde meerderheid van de aanwezige leden die hun stem uitbrengen als bepaald in artikel 159, lid 8 van het Verdrag.

3. Si tous les efforts pour aboutir à une décision par consensus ont été épuisés, les décisions mises aux voix à l'Assemblée sur les questions de procédure sont prises à la majortié des membres présents et votants, et celles sur les questions de fond à la majorité des deux tiers des membres présents et votants, comme prévu à l'article 159, paragraphe 8 de la Convention.


3. Wanneer alle middelen om bij consensus tot een besluit te komen zijn uitgeput, wordt door de Vergadering omtrent procedurele aangelegenheden beslist met een meerderheid van de aanwezige leden die hun stem uitbrengen en besluiten omtrent inhoudelijke aangelegenheden worden genomen met een tweederde meerderheid van de aanwezige leden die hun stem uitbrengen als bepaald in artikel 159, lid 8 van het Verdrag.

3. Si tous les efforts pour aboutir à une décision par consensus ont été épuisés, les décisions mises aux voix à l'Assemblée sur les questions de procédure sont prises à la majortié des membres présents et votants, et celles sur les questions de fond à la majorité des deux tiers des membres présents et votants, comme prévu à l'article 159, paragraphe 8 de la Convention.


Wanneer de vraag rijst of een aangelegenheid inhoudelijk is of niet, wordt deze als een inhoudelijke aangelegenheid behandeld, tenzij de Vergadering anders besluit bij de voor besluiten inzake inhoudelijke aangelegenheden vereiste meerderheid.

En cas de doute sur le point de savoir s'il s'agit d'une question de fond, la question débattue est considérée comme telle, à moins que l'Autorité n'en décide autrement à la majorité requise pour les décisions sur les questions de fond.


Een schriftelijke verklaring mag inhoudelijk niet verder gaan dan een verklaring betaamt en met name geen besluiten bevatten over aangelegenheden waarvoor in het Reglement specifieke procedures en bevoegdheden zijn voorzien.

La teneur d'une déclaration écrite ne peut pas aller au-delà du cadre d'une déclaration et, en particulier, ne peut contenir de décision sur des sujets pour l'adoption desquels le règlement fixe des procédures et des compétences spécifiques.


Een schriftelijke verklaring mag inhoudelijk niet verder gaan dan een verklaring betaamt en met name geen besluiten bevatten over aangelegenheden waarvoor in het Reglement specifieke procedures en bevoegdheden zijn voorzien.

La teneur d'une déclaration écrite ne peut pas aller au-delà du cadre d'une déclaration et, en particulier, ne peut contenir de décision sur des sujets pour l'adoption desquels le règlement fixe des procédures et des compétences spécifiques.


De aangelegenheden waarop de technische normen betrekking hebben, houden geen beleidsbeslissingen in en inhoudelijk vallen zij onder op niveau 1 vastgestelde communautaire besluiten.

Les matières faisant l’objet de normes techniques n’impliquent pas de décisions stratégiques et leur contenu est encadré par les actes communautaires adoptés au niveau 1.


De aangelegenheden waarop de technische normen betrekking hebben, houden geen beleidsbeslissingen in en inhoudelijk vallen zij onder op niveau 1 vastgestelde communautaire besluiten.

Les matières faisant l'objet de normes techniques n'impliquent pas de décisions stratégiques et leur contenu est encadré par les actes communautaires adoptés au niveau 1.


Besluiten over inhoudelijke aangelegenheden dienen voor zover mogelijk bij consensus te worden genomen.

Les décisions sur les questions de fond devraient être prises dans la mesure du possible par consensus.


w