Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluiten moeten aannemen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het aannemen der besluiten van de Raad waarvoor eenparigheid van stemmen is vereist

adoption des délibérations du Conseil qui requièrent l'unanimité


voorlichtings- en overlegprocedure voor de aanvaarding van bepaalde besluiten en andere maatregelen die moeten worden genomen tijdens de periode die aan de toetreding voorafgaat

procédure d'information et de consultation pour l'adoption de certaines décisions et autres mesures à prendre pendant la période précédant l'adhésion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend met betrekking tot: het opnemen in een lijst van planten, plantaardige producten en andere materialen waarvan het binnenbrengen op het grondgebied van de Unie verboden is, alsook van de betrokken derde landen; het opnemen in een lijst van planten, plantaardige producten en andere materialen waarvoor bijzondere voorschriften gelden en de betrokken bijzondere voorschriften voor het binnenbrengen op en het verkeer ervan binnen het grondgebied van de Unie; het voorlopig opnemen van de planten, pl ...[+++]

Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission pour dresser la liste des végétaux, produits végétaux et autres objets dont l'introduction sur le territoire de l'Union est interdite, et énumérant les pays tiers concernés; dresser la liste des végétaux, produits végétaux et autres objets faisant l'objet d'exigences particulières, et établir les exigences particulières applicables à leur introduction et à leur circulation sur le territoire de l'Union; dresser la liste provisoire des végétaux, produits végétaux et autres objets à haut risque dont ...[+++]


Zodra de Commissie van oordeel is dat de onderhandelingen met de twee landen afgerond zijn, zal de Raad met gekwalificeerde meerderheid besluiten moeten aannemen betreffende de ondertekening en de sluiting van de overeenkomsten en zal het Europees Parlement zijn goedkeuring moeten geven.

Lorsque la Commission considérera comme achevées les négociations menées avec les deux pays, le Conseil devra adopter à la majorité qualifiée des décisions relatives à la signature et à la conclusion des accords et le Parlement européen devra donner son approbation.


Kan de minister uitleggen welke wetten en koninklijke besluiten moeten aangepast worden als gevolg van het aannemen van dit wetsontwerp ?

Le ministre est-il en mesure d'expliquer quelles lois et quels arrêtés royaux devraient être adaptés à la suite de l'adoption du projet de loi à l'examen ?


De nieuwe methode zou moeten leiden tot een aanzienlijke verbetering van het huidige systeem, waarbij per geval een besluit wordt genomen over de deelname aan communautaire programma's; dat resulteert in langere termijnen, omdat de associatieraden specifieke besluiten moeten aannemen, en in vertragingen op het stuk van de concrete deelname aan programma's.

La nouvelle méthode devrait améliorer sensiblement le système actuel, en vertu duquel la participation aux programmes communautaires est décidée au cas par cas, ce qui se traduit par des délais plus longs, puisque les Conseils d'association doivent adopter des décisions spécifiques, et par des retards dans la participation concrète aux programmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. Binnen zes maanden na de inwerkingtreding van dit akkoord dienen het Europees Parlement en de Raad, die als wetgevingsautoriteit de voorstellen voor vereenvoudigde besluiten uiteindelijk zullen moeten aannemen, hun werkmethoden te wijzigen, door bijvoorbeeld te voorzien in ad-hocstructuren die specifiek belast zijn met de vereenvoudiging van de wetgeving.

36. Dans les six mois qui suivent l'entrée en vigueur du présent accord, le Parlement européen et le Conseil, auxquels il reviendrait en tant qu'autorité législative d'adopter au final les propositions d'actes simplifiés, devraient, quant à eux, modifier leurs méthodes de travail, en mettant en place, par exemple, des structures ad hoc, chargées spécifiquement de la simplification législative.


36. Binnen zes maanden na de inwerkingtreding van dit akkoord dienen het Europees Parlement en de Raad, die als wetgevingsautoriteit de voorstellen voor vereenvoudigde besluiten uiteindelijk zullen moeten aannemen, hun werkmethoden te wijzigen, door bijvoorbeeld te voorzien in ad hoc-structuren die specifiek belast zijn met de vereenvoudiging van de wetgeving.

36. Dans les six mois qui suivent l'entrée en vigueur du présent accord, le Parlement européen et le Conseil, auxquels il reviendrait en tant qu'autorité législative d'adopter au final les propositions d'actes simplifiés, devraient, quant à eux, modifier leurs méthodes de travail, en mettant en place, par exemple, des structures ad hoc , chargées spécifiquement de la simplification législative.


36. Binnen zes maanden na de inwerkingtreding van dit akkoord dienen het Europees Parlement en de Raad, die als wetgevingsautoriteit de voorstellen voor vereenvoudigde besluiten uiteindelijk zullen moeten aannemen, hun werkmethoden te wijzigen, door bijvoorbeeld te voorzien in ad hoc-structuren die specifiek belast zijn met de vereenvoudiging van de wetgeving.

36. Dans les six mois qui suivent l’entrée en vigueur du présent accord, le Parlement européen et le Conseil, auxquels il reviendrait en tant qu’autorité législative d’adopter au final les propositions d’actes simplifiés, devraient, quant à eux, modifier leurs méthodes de travail, en mettant en place, par exemple, des structures ad hoc, chargées spécifiquement de la simplification législative.


Het zou moeten leiden tot een aanzienlijke verbetering van het bestaande systeem, waar per geval wordt besloten tot deelname aan communautaire programma's, hetgeen leidt tot langere termijnen omdat de Associatieraad tal van besluiten moet aannemen, waardoor de "concrete" deelname aan programma's dan weer vertraging oploopt.

Elle devrait améliorer sensiblement le système actuel en vertu duquel la participation aux programmes communautaires est décidée cas par cas, ce qui se traduit par des délais plus longs puisque les Conseils d'association doivent adopter un grand nombre de décisions et par des retards dans la participation "concrète" aux programmes.


De Raad kwam overeen dat de Associatieraden EU-Estland respectievelijk EU-Slowakije via de schriftelijke procedure besluiten betreffende oorsprongsregels moeten aannemen.

Le Conseil est convenu que le Conseil d'association UE-Estonie et le Conseil d'association UE-Slovaquie respectivement devraient adopter, par la voie de la procédure écrite, les décisions concernant les règles d'origine.


Zoals bekend heeft de Europese Unie zich er in het kader van het Protocol van Kyoto van 1997 toe verbonden de uitstoot van broeikasgassen in de periode 2008-2012 terug te dringen met 8% ten opzichte van het niveau van 1990 en zou de zesde Conferentie van de partijen in Den Haag in het bijzonder de besluiten ter vergemakkelijking van de uitvoering van het protocol van Kyoto moeten aannemen.

Il est rappelé que dans le cadre du Protocole de Kyoto de 1997 la Communauté s'est engagée à réduire les émissions de gaz à effet de serre de 8% pendant la période 2008-2012 par rapport au niveau de 1990 et que la 6ème Conférence des parties à La Haye devrait notamment adopter des décisions pour faciliter la mise en oeuvre du Protocole de Kyoto.




D'autres ont cherché : besluiten moeten aannemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluiten moeten aannemen' ->

Date index: 2021-02-23
w