Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluiten heeft getrokken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uitgaande van de grote overeenkomsten tussen het advies van het Europees Parlement en het gemeenschappelijk standpunt van de Raad over de voorstellen voor besluiten inzake het zesde kaderprogramma heeft de Commissie op 30 januari 2002 haar voorstellen over de specifieke programma's zodanig gewijzigd[35] dat de consequenties worden getrokken uit de veranderingen die bij de eerste lezing werden aangebracht in het kaderprogramma met b ...[+++]

S'appuyant sur la large convergence entre l'opinion du Parlement européen et la position commune du Conseil concernant les propositions de décisions relatives au 6e programme-cadre, la Commission a modifié, le 30 janvier 2002, ses propositions relatives aux programmes spécifiques[35] de manière à tirer les conséquences des changements apportés au programme-cadre lors de la première lecture, en ce qui concerne les activités de recherche à mener, la répartition du budget global et les moyens correspondants.


Individuele mannen, die gezond eten, weinig alcohol gebruiken en voldoende bewegen of wandelen, moeten mee opdraaien voor besluiten die Philippe Colle uit algemene statistieken heeft getrokken.

Les hommes qui se nourrissent sainement, consomment peu d'alcool et bougent ou marchent suffisamment doivent aussi payer pour les conclusions que Philippe Colle a tirées des statistiques générales.


In deze omstandigheden lijkt het erg moeilijk in te gaan tegen de interpretatie van de Raad van State, al zijn bepaalde besluiten die de Raad van State heeft getrokken uit de representatieve organisatie van de macht op proviniciaal en gemeentelijk niveau, aanvechtbaar.

7. Dans ces conditions, et même si rétrospectivement l'on peut estimer ouvertes à discussion certaines des conséquences que le Conseil d'État a tirées du caractère représentatif de l'organisation du pouvoir au niveau provincial et communal, il paraît très difficile sinon impossible de revenir sur cette interprétation.


De besluiten die het Comité I uit de vastgestelde feiten heeft getrokken (er is gebleken dat de nota wel was overgezonden, maar niet via de normale kanalen en dat ze niet behandeld werd) werden door de minister van Justitie bestempeld als « bijzonder ernstige en ongegronde aantijgingen ».

Le ministre a estimé que les conclusions que le Comité R a tirées des faits constatés (il s'est avéré que la note avait bel et bien été envoyée, mais pas par les canaux normaux et qu'elle n'a pas été traitée) « constituaient des accusations particulièrement graves et non fondées ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Individuele mannen, die gezond eten, weinig alcohol gebruiken en voldoende bewegen of wandelen, moeten mee opdraaien voor besluiten die Philippe Colle uit algemene statistieken heeft getrokken.

Les hommes qui se nourrissent sainement, consomment peu d'alcool et bougent ou marchent suffisamment doivent aussi payer pour les conclusions que Philippe Colle a tirées des statistiques générales.


De besluiten die het Comité I uit de vastgestelde feiten heeft getrokken (er is gebleken dat de nota wel was overgezonden, maar niet via de normale kanalen en dat ze niet behandeld werd) werden door de minister van Justitie bestempeld als « bijzonder ernstige en ongegronde aantijgingen ».

Le ministre a estimé que les conclusions que le Comité R a tirées des faits constatés (il s'est avéré que la note avait bel et bien été envoyée, mais pas par les canaux normaux et qu'elle n'a pas été traitée) « constituaient des accusations particulièrement graves et non fondées ».


7. Van 19 tot 23 juni 2016 heeft de Cyberweek 2016 (6th Annual International Cybersecurity Conference) aan de universiteit van Tel Aviv plaatsgevonden. a) Heeft België daaraan deelgenomen? b) Wat zijn de eerste besluiten die uit die conferentie kunnen worden getrokken?

7. Du 19 au 23 juin 2016, la Cyberweek 2016 (6ème Conférence internationale annuelle sur la cybersécurité) s'est tenue à l'Université de Tel-Aviv. a) La Belgique y a-t-elle participé? b) Quelles sont les premières conclusions qui ont pu en être tirées?


11 quinquies. acht het verstandig dat de Commissie voornemens is om in een eerste fase alleen tripartiete doelstellingenovereenkomsten op proef te sluiten, en verzoekt de Commissie om, nadat zij de overeenkomsten heeft geëvalueerd en de nodige besluiten heeft getrokken, aan het Europees Parlement een verslag voor te leggen waarin de werking wordt geëvalueerd en waarin wordt toegelicht hoe ze hebben bijgedragen tot de verbetering van de tenuitvoerlegging en transparantie van de communautaire beleidsmaatregelen.

11 quinquies. estime qu'il est prudent, comme le prévoit la Commission, de ne conclure, dans un premier temps, que des conventions tripartites à caractère expérimental et demande que celle-ci, après avoir évalué ces conventions et en avoir tiré les conclusions qui s'imposent, lui présente un rapport dans lequel elle évaluera leur fonctionnement et la manière dont elles ont contribué à améliorer l'exécution et la transparence des politiques communautaires;


De Europese Raad van twee weken geleden waarover u het morgen zult hebben, heeft ook een aantal belangrijke aspecten van de uitvoering van de strategie besproken, en daaruit conclusies getrokken. Ik zou er met name op willen wijzen dat de Raad een aantal besluiten heeft genomen over de ondersteuning van het midden- en kleinbedrijf, over betere wetgeving en over het energiebeleid.

Le Conseil européen, qui s’est tenu il y a deux semaines et dont vous débattrez demain, a également discuté d’aspects importants de la mise en œuvre de la stratégie et est parvenu à des conclusions. Je voudrais vous renvoyer tout particulièrement aux résolutions du Conseil sur la promotion des petites et moyennes entreprises, sur l’amélioration de la procédure législative et sur la politique énergétique.


3. erkent dat de Commissie blijkbaar lering uit de BSE-crisis heeft getrokken en ditmaal snel heeft gereageerd door zo spoedig mogelijk de vereiste beschermenede maatregelen te nemen; verwelkomt in dit verband de besluiten van de Commissie van 2 en 4 juni 1999 met als doel dat alle verontreinigde en eventueel verontreinigde producten van de markt werden genomen;

3. reconnaît que la Commission a apparemment tiré les enseignements de la crise de l’EBS et que cette fois elle a réagi promptement en imposant les mesures de sauvegarde nécessaires le plus tôt possible ; se félicite, à cet égard, des décisions de la Commission des 2 et 4 juin 1999 de retirer du marché tous les produits contaminés ou potentiellement contaminés ;




D'autres ont cherché : besluiten heeft getrokken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluiten heeft getrokken' ->

Date index: 2021-10-28
w