Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BAD
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Besluit tot voorbijgaan aan een weigering
Besluit van de EG
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
Communautair besluit
Contrair besluit
DA-C
Dwingend besluit
EG-beschikking
EG-besluit
Een besluit kunnen nemen
Gedelegeerd besluit
Gedelegeerd besluit van de Commissie
Handeling van de EU
Handeling van de Europese Unie
Juridisch bindend besluit
Koninklijk besluit houdende bijzondere machten
LGO-besluit
Rechtshandeling van de EU
Rechtshandeling van de Europese Unie

Vertaling van "besluit worden verwoord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]


besluit om over de weigering van het visum heen te stappen | besluit tot voorbijgaan aan een weigering | contrair besluit

décision de passer outre au refus de visa


besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

acte comportant un engagement juridique | acte contraignant


gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]

décision déléguée [ décision déléguée de la Commission ]


handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]

acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]


Besluit betreffende de associatie van de LGO met de Europese Gemeenschap | LGO-besluit

décision d'association outre-mer | Décision du Conseil relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à la Communauté européenne


koninklijk besluit houdende bijzondere machten

arrêté royal de pouvoirs spéciaux




een besluit kunnen nemen

pouvoir prendre une résolution


Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]

Décision sur l'anticontournement [ DA-C ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 14. De modules van de voortgezette opleiding staan open voor iedere persoon ingeschreven volgens de modaliteiten bedoeld bij dit besluit die voldoen aan de voorwaarden verwoord in afdeling 1.

Art. 14. Les modules de formation continue sont ouverts à toute personne inscrite selon les modalités prévues par le présent arrêté et qui répondent aux conditions énoncées à la section 1.


Het verslag besluit met de bevestiging van het standpunt dat werd verwoord in Agenda 2000, namelijk dat noch de nood aan verhoging van de financiële middelen van de Unie, noch de beperkte tekortkomingen van het financieringssysteem redenen zijn om al in een vroeg stadium over te gaan tot wijziging van het besluit betreffende de eigen middelen.

Le rapport conclut en confirmant le point de vue avancé dans l'Agenda 2000, selon lequel ni la nécessité d'augmenter les ressources inancières de l'Union ni les quelques lacunes du système de financement ne sont des raisons suffisantes pour modifier la décision " ressources propres " dans l'immédiat.


Wij wensen dat rouwdrukwerk wordt begrepen onder « dergelijk of soortgelijk drukwerk » zoals verwoord in Rubriek XIX van Tabel A in bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 en Punt 6 van Bijlage III bij de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006.

Nous souhaitons que les « imprimés similaires » mentionnés à la Rubrique XIX du Tableau A de l'annexe à l'arrêté royal nº 20 et au Point 6 de l'Annexe III à la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 englobent les imprimés mortuaires.


Wij wensen dat rouwdrukwerk wordt begrepen onder « dergelijk of soortgelijk drukwerk » zoals verwoord in Rubriek XIX van Tabel A in bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 en Punt 6 van Bijlage III bij de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006.

Nous souhaitons que les « imprimés similaires » mentionnés à la Rubrique XIX du Tableau A de l'annexe à l'arrêté royal nº 20 et au Point 6 de l'Annexe III à la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 englobent les imprimés mortuaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit wetsvoorstel verduidelijkt daarom dat rouwdrukwerk dient te begrepen te worden onder « dergelijk of soortgelijk drukwerk » zoals verwoord in rubriek XIX van tabel A in bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 en punt 6 van bijlage III bij de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006.

C'est pourquoi la présente proposition de loi précise que les « imprimés similaires » mentionnés à la rubrique XIX du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal nº 20 et au point 6 de l'annexe III à la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 englobent les imprimés mortuaires.


Wij wensen dat rouwdrukwerk wordt begrepen onder « dergelijk of soortgelijk drukwerk » zoals verwoord in Rubriek XIX van Tabel A in bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 en Punt 6 van Bijlage III bij de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006.

Nous souhaitons que les « imprimés similaires » mentionnés à la Rubrique XIX du Tableau A de l'annexe à l'arrêté royal nº 20 et au Point 6 de l'Annexe III à la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 englobent les imprimés mortuaires.


2. betreurt het besluit van de Oekraïense autoriteiten om, onder leiding van president Janoekovitsj, de associatieovereenkomst met de EU niet te ondertekenen tijdens de top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius, ondanks de duidelijk aanwezige wil van de zijde van de EU om het associatieproces voort te zetten mits aan de voorwaarden wordt voldaan; beschouwt dit besluit als een enorme gemiste kans in de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne en voor de aspiraties van Oekraïne; erkent de Europese aspiraties van Oekraïne, zoals die worden verwoord ...[+++]tijdens de aanhoudende "Euromaidan"-betogingen van Oekraïense maatschappelijke organisaties in Kiev en andere steden in het hele land, die niet aarzelen om in het openbaar blijk te geven van hun afkeuring van het besluit van president Janoekovitsj, en herhaalt zijn opvatting dat het intensiveren van de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne en het bieden van een Europees perspectief aan Oekraïne van grote betekenis is voor en in het belang is van beide partijen;

2. déplore la décision des autorités ukrainiennes, prise sous la houlette du Président Ianoukovitch, de renoncer à la signature de l'accord d'association avec l'Union lors du sommet du partenariat oriental qui s'est tenu à Vilnius, malgré la volonté clairement affichée par l'Union de poursuivre sur la voie du processus d'association, pour autant que les conditions soient remplies; estime que cette décision constitue, et de loin, une occasion manquée dans le cadre des relations UE- Ukraine ainsi que pour les aspirations de l'Ukraine; reconnaît les aspirations européennes de l'Ukraine, telles que formulées lors des manifestations en cour ...[+++]


2. betreurt het besluit van de Oekraïense autoriteiten om, onder leiding van president Janoekovitsj, de associatieovereenkomst met de EU niet te ondertekenen tijdens de top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius, ondanks de duidelijk aanwezige wil van de zijde van de EU om het associatieproces voort te zetten mits aan de voorwaarden wordt voldaan; beschouwt dit besluit als een enorme gemiste kans in de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne en voor de aspiraties van Oekraïne; erkent de Europese aspiraties van Oekraïne, zoals die worden verwoord ...[+++]tijdens de aanhoudende „Euromaidan”-betogingen van Oekraïense maatschappelijke organisaties in Kiev en andere steden in het hele land, die niet aarzelen om in het openbaar blijk te geven van hun afkeuring van het besluit van president Janoekovitsj, en herhaalt zijn opvatting dat het intensiveren van de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne en het bieden van een Europees perspectief aan Oekraïne van grote betekenis is voor en in het belang is van beide partijen;

2. déplore la décision des autorités ukrainiennes, prise sous la houlette du Président Ianoukovitch, de renoncer à la signature de l'accord d'association avec l'Union lors du sommet du partenariat oriental qui s'est tenu à Vilnius, malgré la volonté clairement affichée par l'Union de poursuivre sur la voie du processus d'association, pour autant que les conditions soient remplies; estime que cette décision constitue, et de loin, une occasion manquée dans le cadre des relations UE- Ukraine ainsi que pour les aspirations de l'Ukraine; reconnaît les aspirations européennes de l'Ukraine, telles que formulées lors des manifestations en cour ...[+++]


2. betreurt ten zeerste het besluit van de Oekraïense autoriteiten om, onder leiding van president Janoekovitsj, de associatieovereenkomst met de EU niet te ondertekenen tijdens de top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius, ondanks de duidelijk aanwezige wil van de zijde van de EU om het associatieproces voort te zetten, mits aan de voorwaarden wordt voldaan; beschouwt dit besluit als een enorme gemiste kans in de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne en voor de aspiraties van Oekraïne; erkent de Europese aspiraties van de Oekraïne, zoals die worden verwoord ...[+++]in de aanhoudende Euromaidan-betogingen van de Oekraïense maatschappelijke organisaties in Kiev en andere steden in het hele land, die niet aarzelen om van hun afkeuring van het besluit van president Janoekovitsj in het openbaar blijk te geven, en herhaalt zijn opvatting dat verdieping van de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne en het bieden van een Europees perspectief aan Oekraïne van grote betekenis is voor en in het belang is van beide partijen;

2. regrette profondément la décision des autorités ukrainiennes, prise sous la houlette du Président Ianoukovitch, de renoncer à la signature de l'accord d'association avec l'Union lors du sommet du partenariat oriental qui s'est tenu à Vilnius, malgré la volonté clairement affichée par l'Union de poursuivre sur la voie du processus d'association, pour autant que les conditions soient remplies; estime que cette décision constitue, et de loin, une occasion manquée dans le cadre des relations UE‑ Ukraine ainsi que pour les aspirations de l'Ukraine; reconnaît les aspirations européennes de l'Ukraine, telles que formulées lors des manifest ...[+++]


Verder geldt dat parlementaire immuniteit een van de privileges van het Parlement is en daarom moet dit recht in een definitief besluit worden verwoord, zelfs al heeft het lid in kwestie het Parlement in een later stadium verzocht de procedure te annuleren.

De plus, étant donné que l'immunité parlementaire fait partie des prérogatives du Parlement, ce droit doit être exprimé dans une décision définitive même si le député concerné a demandé au Parlement d'annuler la procédure à une date ultérieure.


w