Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgesloten begroting
Afgesloten vastlegging
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Besluit tot voorbijgaan aan een weigering
Besluit van de EG
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
Communautair besluit
Contrair besluit
Dwingend besluit
EG-beschikking
EG-besluit
Gedelegeerd besluit
Gedelegeerd besluit van de Commissie
Handeling van de EU
Handeling van de Europese Unie
Hermetisch afgesloten zone
Juridisch bindend besluit
LGO-besluit
Ongeval tijdens motorracing op afgesloten parcours
Rechtshandeling van de EU
Rechtshandeling van de Europese Unie

Traduction de «besluit worden afgesloten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]


besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

acte comportant un engagement juridique | acte contraignant


besluit om over de weigering van het visum heen te stappen | besluit tot voorbijgaan aan een weigering | contrair besluit

décision de passer outre au refus de visa


ongeval tijdens motorracing op afgesloten parcours

accident pendant une course automobile sur une piste fere


handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]

acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]


gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]

décision déléguée [ décision déléguée de la Commission ]






hermetisch afgesloten zone

zone fermée hermétiquement


Besluit betreffende de associatie van de LGO met de Europese Gemeenschap | LGO-besluit

décision d'association outre-mer | Décision du Conseil relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à la Communauté européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De procedure voor het onderzoek van een in toepassing van dit artikel ingediende aanvraag moet zo spoedig mogelijk, en in ieder geval uiterlijk vier maanden na de indiening van het volledige dossier van de aanvrager door een met redenen omkleed besluit worden afgesloten.

La procédure d'examen d'une demande introduite en application du présent article est sanctionnée par une décision dûment motivée et a lieu dans les plus brefs délais et au plus tard dans les quatre mois à compter de la présentation d'un dossier complet par le demandeur.


Art. 71. Voor de huurovereenkomsten die krachtens artikel 69 van dit besluit werden afgesloten, kijkt de maatschappij op het einde van de acht jaar de situatie van het gezin na voor wat betreft zijn inkomen en samenstelling.

Art. 71. Pour les baux conclus en vertu de l'article 69 du présent arrêté, la société vérifie, au terme des huit années, la situation du ménage en ce qui concerne ses revenus et sa composition.


Art. 47. Overeenkomstig artikel 142 van de ordonnantie, gaat de maatschappij voor de huurovereenkomsten die krachtens artikel 44 van dit besluit werden afgesloten na acht jaar de situatie van het gezin na voor wat betreft zijn inkomen en samenstelling.

Art. 47. Conformément à l'article 142 de l'ordonnance, pour les baux conclus en vertu de l'article 44 du présent arrêté, la société vérifie, au terme des huit années, la situation du ménage en ce qui concerne ses revenus et sa composition.


Art. 88. Voor de huurovereenkomsten die krachtens artikel 86 van dit besluit werden afgesloten, kijkt de maatschappij op het einde van de acht jaar de situatie van het gezin na voor wat betreft zijn inkomen en samenstelling.

Art. 88. Pour les baux conclus en vertu de l'article 86 du présent arrêté, la société vérifie, au terme des huit années, la situation du ménage en ce qui concerne ses revenus et sa composition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit onderzoek moet om redenen van rechtszekerheid met een besluit worden afgesloten.

Pour des raisons de sécurité juridique, cet examen devrait être clos par voie de décision.


Dit onderzoek moet om redenen van rechtszekerheid met een besluit worden afgesloten.

Pour des raisons de sécurité juridique, cet examen devrait être clos par voie de décision.


Art. 20. De bezoldigingsvoorwaarden, vermeld in artikel 10 tot en met 13, gelden zowel voor de arbeidsovereenkomsten die worden gesloten vanaf de inwerkingtreding van dit besluit als voor elke nieuwe beslissing van de raad van bestuur inzake de bezoldigingsvoorwaarden in uitvoering van de arbeidsovereenkomsten die voor de inwerkingtreding van dit besluit werden afgesloten.

Art. 20. Les conditions de rémunération visées aux articles 10 à 13 inclus s'appliquent aussi bien aux contrats de travail conclus à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté qu'à toute nouvelle décision du conseil d'administration relative aux conditions de rémunération en exécution des contrats de travail conclus avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.


Overeenkomstig artikel 158, § 2, van de ordonnantie van 26 juli 2012, gaat de maatschappij voor de huurovereenkomsten die krachtens artikel 15.7 van dit besluit werden afgesloten na acht jaar de situatie van het gezin na voor wat betreft zijn inkomen en samenstelling.

Conformément à l'article 158, § 2, de l'ordonnance du 26 juillet 2012, pour les baux conclus en vertu de l'article 15.7 du présent arrêté, la société vérifie, au terme des huit années, la situation du ménage en ce qui concerne ses revenus et sa composition.


Art. 104. Als de bejaarde persoon huurder is, dienen alle bestaande verplichtingen tussen de eigenaar van de woning en de beheerder in het huurcontract te worden vermeld; voor de huurcontracten die reeds vóór de inwerkingtreding van dit besluit werden afgesloten, moeten deze verplichtingen bij het contract worden gevoegd.

Art. 104. Si la personne âgée est locataire, toutes les obligations existant entre le propriétaire du logement et le gestionnaire doivent figurer dans le contrat de bail; pour les baux déjà conclus avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, ces obligations doivent être annexées au contrat de bail.


Bij ontstentenis van een tewerkstellingsakkoord in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, in uitvoering van hoofdstuk IV van titel III van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen en in uitvoering van artikel 6 van het koninklijk besluit van 24 februari 1997, kunnen tot uiterlijk 30 juni 1997, in de ondernemingen die behoren tot het toepassingsgebied, conform aan de bepalingen van artikel 7 van hogergenoemd koninklijk besluit, tewerkstellingsakkoorden afgesloten worden.

A défaut d'un accord pour l'emploi au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, en exécution du chapitre IV du titre III de la loi du 26 juillet 1996 visant la promotion de l'emploi et la sauvegarde préventive de la position concurrentielle et en exécution de l'article 6 de l'arrêté royal du 24 février 1997, des accords en vue de la promotion de l'emploi pourront être conclus jusqu'au 30 juin 1997 au plus tard, dans les entreprises ressortissant du champ d'application, conformément aux dispositions de l'article 7 de l'arrêté royal précité.


w