Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze

Vertaling van "besluit voorziet derhalve " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]

Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. [Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération)].


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze ( ...[+++]

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 7 van het besluit voorziet derhalve dat vijf jaar na het in werking treden van het besluit de hele problematiek aan een nieuw onderzoek zal onderworpen worden.

L'article 7 de la décision prévoit, en conséquence, que toute la problématique sera soumise à un réexamen cinq ans après l'entrée en vigueur de la décision.


Artikel 7 van het besluit voorziet derhalve dat vijf jaar na het in werking treden van het besluit de hele problematiek aan een nieuw onderzoek zal onderworpen worden.

L'article 7 de la décision prévoit, en conséquence, que toute la problématique sera soumise à un réexamen cinq ans après l'entrée en vigueur de la décision.


De herplaatsingsmaatregel waarin dit besluit voorziet, zorgt derhalve voor een billijke verdeling van de lasten tussen Italië en Griekenland enerzijds, en de andere lidstaten anderzijds, gelet op de beschikbare totaalcijfers over irreguliere grensoverschrijdingen in 2015.

Cette mesure de relocalisation prévue par la présente décision constitue un partage équitable de la charge entre l'Italie et la Grèce, d'une part, et les autres États membres, d'autre part, compte tenu de l'ensemble des chiffres disponibles sur les franchissements irréguliers de frontières en 2015.


De herplaatsingsmaatregel waarin dit besluit voorziet, zorgt derhalve voor een billijke verdeling van de lasten tussen Italië en Griekenland enerzijds, en de andere lidstaten anderzijds, gelet op de beschikbare totaalcijfers over irreguliere grensoverschrijdingen in 2015.

Cette mesure de relocalisation prévue par la présente décision constitue un partage équitable de la charge entre l'Italie et la Grèce, d'une part, et les autres États membres, d'autre part, compte tenu de l'ensemble des chiffres disponibles sur les franchissements irréguliers de frontières en 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid erdoor wordt gerechtvaardigd dat het dienstencontract, afgesloten met de controle-inrichting Encare (Mensura) met het oog op de controle van de afwezigheden wegens ziekte voor de personeelsleden van de door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen en PMS-centra en voor de personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, op 31 december 2009 vervalt en de wijzigingen waarin voorliggend besluit voorziet derhalve op 1 januari 2010 in werking moeten treden, opdat de door de Regering aangewezen arts vanaf dit moment de afwezigheden wegens z ...[+++]

Considérant que l'urgence est motivée par le fait que le contrat de services conclu avec l'organisme Encare (Mensura) en vue de contrôler les absences pour maladie des membres du personnel des établissements d'enseignement et centres PMS organisés ou subventionnés par la Communauté germanophone et des membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone expire le 31 décembre 2009, que les modifications prévues par le présent arrêté doivent dès lors être applicables au 1 janvier 2010 afin que le médecin désigné par le Gouvernement puisse procéder au contrôle des absences pour maladie des membres du personnel des établissements ...[+++]


In dat opzicht wordt geacht dat het voorstel voor een besluit van de Raad tot doel heeft het "specifiek institutioneel kader" te wijzigen waar de hoofdovereenkomst in voorziet, en dat derhalve moet worden verwezen naar artikel 300, lid 3, tweede alinea van het EG-verdrag.

À cet égard, il est envisagé que la proposition de décision du Conseil prévoie de modifier le «cadre institutionnel spécifique» fixé dans l’accord principal et que dès lors, elle fasse référence au deuxième alinéa de l’article 300, paragraphe 3, du traité CE.


Artikel 19 van het ontworpen besluit voorziet derhalve niet echt in de mogelijkheid om beroep in te stellen.

L'article 19 de l'arrêté en projet n'organise, dès lors, pas véritablement de recours.


Artikel 1, eerste lid, van dit besluit voorziet derhalve erin dat het ereloon van de curatoren bestaat in een proportionele vergoeding per schijf berekend op grond van de teruggeïnde en gerealiseerde activa, zulks onverminderd de eventuele toepassing door de rechtbank van koophandel van de correctiecoëfficiënt omschreven in artikel 3.

L'article 1er, alinéa 1er, du présent arrêté prévoit dès lors que les honoraires des curateurs consistent en une indemnité proportionnelle calculée par tranche sur base des actifs récupérés et réalisés, et ce, sans préjudice de l'application éventuelle par le tribunal de commerce du coefficient correcteur visé à l'article 3.


29. herinnert aan de constatering van de Rekenkamer dat het gevaar bestaat dat de directeuren van de communautaire organen teveel afhankelijk van de Commissie worden; verzoekt de Commissie derhalve uiterlijk 31 juli 2003 een wijziging voor te stellen van het besluit tot oprichting van de communautaire organen die erin voorziet dat de directeuren van de communautaire organen in de toekomst uitsluitend met toestemming van het Europe ...[+++]

29. rappelle que la Cour des comptes a souligné le danger d'une dépendance trop grande des directeurs des organismes communautaires à l'égard de la Commission et invite donc la Commission à présenter, pour le 31 juillet 2003 au plus tard, une modification des actes constitutifs des agences qui prévoie que les directeurs des organismes communautaires ne pourront plus être nommés à l'avenir qu'après l'avis conforme du Parlement;


Overwegende dat het koninklijk besluit van 29 april 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd in werking treedt op 6 april 2000, dat dit besluit voorziet dat met vrucht een vormingsprogramma goedgekeurd door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft moet gevolgd worden door het hulppersoneel voor de functie spelbegeleider, dat dergelijke vormingsprogramma's nog niet zijn uitgewer ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal du 29 avril 1999 modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, entre en vigueur le 6 avril 2000, que cet arrêté prévoit qu'un programme de formation, approuvé par le Ministre compétent en matière de Santé publique, doit obligatoirement être suivi avec fruit par le personnel auxiliaire pour la fonction d'accompagnateur d'activités ludiques, que de tels programmes de formation n'ont pas encore été élaborés et qu'il est par conséquent nécessaire de reporter sans tarder d'un an l'entrée en vigueur de l'obligation en question;




Anderen hebben gezocht naar : deze     besluit voorziet derhalve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit voorziet derhalve' ->

Date index: 2024-02-22
w