Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van negen augustus negentienhonderd » (Néerlandais → Français) :

In 2006 waren er negen personeelsleden in dienst die al eerder werden aangeworven op basis van het koninklijk besluit van 11 augustus 1972 ter bevordering van de tewerkstelling van mindervaliden in de rijksbesturen.

En 2006, neuf agents en service avaient antérieurement été engagés sur base de l’arrêté royal du 11 août 1972 stimulant l’emploi de handicapés dans les administrations de l'État.


Personeel Hernieuwing van mandaat Bij koninklijk besluit van 16 juni 2016 wordt het mandaat van lid van het Federaal Planbureau van de heer Michel DUMONT, attaché, dat ten einde loopt op 31 augustus 2016 `s avonds, hernieuwd voor een duur van negen jaar met ingang van 1 september 2016.

Personnel Renouvellement de mandat Par arrêté royal du 16 juin 2016 le mandat de membre du Bureau fédéral du Plan de monsieur Michel DUMONT, attaché, qui prend fin le 31 août 2016 au soir, est prorogé pour une durée de neuf ans à partir du 1er septembre 2016.


Waarvan de statuten werden goedgekeurd bij koninklijk besluit van negen augustus negentienhonderd vijfentachtig, bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad van drieëntwintig augustus daarna, onder nummer 85-1567.

Dont les statuts ont été approuvés par arrêté royal en date du neuf août mil neuf cent quatre-vingt-cinq, publié au Moniteur belge en date du vingt-trois août suivant, sous le numéro 85-1567.


20 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit van 30 januari 2015 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 27, 28 en 29 juli 2014 op het grondgebied van de provincies Limburg, Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant en West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend De Vlaamse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wet van 21 mei 2003, en § 2; Gelet op he ...[+++]

20 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015 considérant comme calamité publique les pluies abondantes survenues les 27, 28 et 29 juillet 2014 sur le territoire des provinces de Limbourg, de Flandre orientale, de Brabant flamand et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Le Gouvernement flamand, Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, l'article 2, § 1, alinéa 1, 1°, modifié par la loi du 21 mai 2003, et § 2 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015 considérant comme calamité publique les pluies abondantes survenues les 27, 28 et 29 jui ...[+++]


21 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Bois du Prince » te Gozée (Thuin) en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 ; Gelet op het gunstig advies van de ...[+++]

21 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Le Bois du Prince » à Gozée (Thuin) et établissant son plan particulier de gestion Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 et 22, modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24 ; Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 ; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, donné le ...[+++]


Waarvan de statuten werden goedgekeurd bij koninklijk besluit van negen augustus negentienhonderd vijfentachtig, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van drieëntwintig augustus daarna, onder nummer 85-1567.

Dont les statuts ont été approuvés par arrêté royal en date du neuf août mil neuf cent quatre-vingt-cinq, publié au Moniteur belge en date du vingt-trois août suivant, sous le numéro 85-1567.


Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2012 wordt het mandaat van lid van het Federaal Planbureau van Mevr. Saskia WEEMAES, opdrachthouder, dat ten einde loopt op 31 juli 2012 's avonds, hernieuwd voor een duur van negen jaar met ingang van 1 augustus 2012.

Par arrêté royal du 3 août 2012 le mandat de membre du Bureau fédéral du Plan de Mme Saskia WEEMAES, chargé de mission, qui prend fin le 31 juillet 2012 au soir, est prorogé pour une durée de neuf ans à partir du 1 août 2012.


Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2012 wordt het mandaat van lid van het Federaal Planbureau van Mevr. Ingrid BRACKE, opdrachthouder, dat ten einde loopt op 31 juli 2012 's avonds, hernieuwd voor een duur van negen jaar met ingang van 1 augustus 2012.

Par arrêté royal du 3 août 2012 le mandat de membre du Bureau fédéral du Plan de Mme Ingrid BRACKE, chargé de mission, qui prend fin le 31 juillet 2012 au soir, est prorogé pour une durée de neuf ans à partir du 1 août 2012.


Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2012 wordt het mandaat van lid van het Federaal Planbureau van de heer Jean-Marc PAUL, eerste opdrachthouder, dat ten einde loopt op 31 augustus 2012 's avonds, hernieuwd voor een duur van negen jaar met ingang van 1 september 2012.

Par arrêté royal du 3 août 2012 le mandat de membre du Bureau fédéral du Plan de monsieur Jean-Marc PAUL, premier chargé de mission, qui prend fin le 31 août 2012 au soir, est prorogé pour une durée de neuf ans à partir du 1 septembre 2012.


Om te kunnen genieten van de vrijstelling van de patronale bijdragen, moet de werkgever een getuigschrift aanvragen bij het bevoegde gewestelijk bureau van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening dat de betrokken werknemer volledig uitkeringsgerechtigde werkloze was. Artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit van 5 augustus 1991 stelt echter dat in afwijking daarvan dit getuigschrift kan worden aangevraagd binnen een termijn van negen maanden wanneer de werkgever kan aantonen dat voor deze indiensttreding door een betalingsorganis ...[+++]

L'article 2 de l'arrêté royal du 5 août 1991 dispose cependant que, par dérogation aux dispositions de l'article 1er, alinéa 1er, l'attestaton visée ne peut être demandée dans un délai de neuf mois prenant cours le premier jour suivant celui de l'engagement du travailleur lorsque l'employeur prouve qu'avant cet engagement, un organisme de paiement des allocations de chômage a délivré une attestaton certifiant que le travailleur était à ce moment chômeur complet indemnisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van negen augustus negentienhonderd' ->

Date index: 2024-08-12
w