Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 8 09 2014 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol inzake het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017, enerzijds, en vanaf 1 april 2017, anderzijds

Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij besluit van 09/05/2016 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming van NV M.C.S. SECURITE (nr. KBO 0860942306) vernieuwd voor een periode van vijf jaar en dit vanaf 8 september 2014 en met het vergunningsnummer 16. 0132.07 De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm en met uitsluiting van statische bewakingsactivitei ...[+++]

Par arrêté du 09/05/2016, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage de la SA M.C.S. SECURITE (n° BCE 0860942306) est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 8 septembre 2014 et porte le numéro 16.0132.07 L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et à l'exclusion des activités de gardiennage statique exercées dans des lieux où aucun autre agent de gardie ...[+++]


Bij besluit van 09/05/2016 wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de NV TNT EXPRESS WORLDWIDE(EURO HUB), (KBO nr. 0458858302), voor een periode van vijf jaar en met het nummer 18.0050.07.

Par arrêté du 09/05/2016, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage accordée à la SA TNT EXPRESS WORLDWIDE (EURO HUB) (n° BCE 0458858302), pour une période de 5 ans et porte le numéro 18.0050.07.


Bij besluit van 09/05/2016 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de BVBA D.L.S. SECURITY (nr. KBO 0873354445) voor een periode van vijf jaar en draagt het nummer 16.0149.05.

Ces activités s'effectuent sans armes, sans cheval et sans chien. Par arrêté du 09/05/2016, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à la SPRL D.L.S. SECURITY (n° BCE 0873354445) pour une période de cinq ans et porte le numéro 16.0149.05.


Bij besluit van 09/05/2016, wordt de onderneming LVL SECURITY BVBA, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming : ECLYPSE, met als ondernemingsnummer 0646941104, erkend als beveiligingsonderneming onder het nummer 20 1967 04 voor een periode van vijf jaar.

Par arrêté du 09/05/2016, l'entreprise LVL SECURITY SPRL, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale : ECLYPSE et ayant comme numéro d'entreprise 0646941104, est agréée comme entreprise de sécurité sous le numéro 20 1967 04 pour une période de cinq ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij besluit van 09/05/2016, wordt de onderneming DOURTE SEBASTIEN BVBA, als ondernemingsnummer 0831036414, erkend als beveiligingsonderneming onder het nummer 20 1968 04 voor een periode van vijf jaar.

Par arrêté du 09/05/2016, l'entreprise DOURTE SEBASTIEN SPRL, ayant comme numéro d'entreprise 0831036414, est agréée comme entreprise de sécurité sous le numéro 20 1968 04 pour une période de cinq ans.


Besluit Nr. 15/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 159 mei 2014 betreffende nauwere samenwerking tussen openbare diensten voor arbeidsvoorziening (ODA's) (PB L 32 van 28.5.2014, blz. 32).

Décision n° 573/2014/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 relative à l'amélioration de la coopération entre les services publics de l'emploi (SPE) (JO L 159 du 28.5.2014, p. 32).


Om de Commissie in staat te stellen haar onderzoek van het Franse verzoek te voltooien werd de geldigheidsduur van Beschikking 2004/162/EG van de Raad bij Besluit nr. 378/2014/EU van de Raad met zes maanden verlengd tot 31 december 2014 in plaats van 1 juli 2014.

Ainsi, pour permettre à la Commission de terminer l’instruction de la demande française, la décision du Conseil 378/2014/UE du 12 juin 2014 prorogeait de 6 mois la durée d’application de la décision du Conseil 2004/162/CE, jusqu’au 31 décembre 2014.


maatregelen te nemen en projecten op te zetten om voor alle generaties vrouwen een betere combinatie van werk en gezin tot stand te brengen, en juicht het besluit toe om 2014 uit te roepen tot het Europees Jaar van het evenwicht tussen werk en gezin;

prendre des mesures et lancer des projets destinés à mieux concilier la vie familiale et la vie professionnelle des femmes, toutes générations confondues, dans le cadre de l'année européenne de l'équilibre entre la vie professionnelle et familiale (2014);


In dat geval herziet de Raad overeenkomstig artikel 27, lid 3, van het VWEU dit besluit uiterlijk begin 2014 in het licht van de evaluatie .

Dans ce cas, le Conseil, conformément à l'article 27, paragraphe 3, du traité UE procède à la modification de la présente décision à la lumière de cet examen au plus tard au début de 2014.


(12) Dit besluit moet begin 2014 opnieuw worden bezien in het licht van de opgedane ervaring.

(12) La présente décision devrait être réexaminée au début de 2014 à la lumière de l'expérience acquise,




Anderen hebben gezocht naar : besluit van 8 09 2014     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 8 09 2014' ->

Date index: 2022-04-01
w