Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 5 augustus 1991 houdende » (Néerlandais → Français) :

Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, artikel 110, § 5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 1996 en 23 juli 2012 en artikel 119, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 juni 2001 en 23 juli 2012;

Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, l'article 110, § 5 ; modifié par les arrêtés royaux des 4 août 1996 et 23 juillet 2012 et l'article 119, modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 2001 et 23 juillet 2012;


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat artikel 2, § 1, van het ministerieel besluit van 8 augustus 1991, houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 8 augustus 1991 betreffende het onthaal en de vorming van de rijksambtenaren, betrekking heeft op het advies dat de dienstchef van de ambtenaar die vormingsverlof wenst te krijgen moet geven binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag.

Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que l'article 2, § 1 , de l'arrêté ministériel du 8 août 1991 portant exécution de l'arrêté royal du 8 août 1991 concernant l'accueil et la formation des agents de l'État concerne l'avis que le chef de service de l'agent intéressé par l'obtention d'un congé de formation doit rendre dans le mois de la demande.


Artikel 1. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1991 tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan het Vlaamse Gewest van onroerende goederen bestemd voor de huisvesting van sommige buitendiensten van het vroegere Ministerie van Openbare Werken zoals aangevuld door het koninklijk besluit van 21 november 2005 tot aanvulling van het koninklijk besluit van 7 augustus 1991 ...[+++] tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan het Vlaamse Gewest van onroerende goederen bestemd voor de huisvesting van sommige buitendiensten van het vroegere Ministerie van Openbare Werken, wordt aangevuld als volgt :

Article 1. L'article 1 de l'arrêté royal du 7 août 1991 organisant le transfert de l'Etat à la Région flamande, de la propriété de biens immeubles destinés au logement de certains services extérieurs de l'ancien Ministère des Travaux publics comme complété par l'arrêté royal du 21 novembre 2005 complétant l'arrêté royal du 7 août 1991 organisant le transfert, de 1'Etat à la Région flamande, de la propriété de biens immeubles destinés au logement de certains services extérieurs de l'ancien Ministère des Travaux publics, est compl ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 2005 tot aanvulling van het koninklijk besluit van 7 augustus 1991 tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan het Vlaamse Gewest van onroerende goederen bestemd voor de huisvesting van sommige buitendiensten van het vroegere Ministerie van Openbare Werken;

Vu l'arrêté royal du 21 novembre 2005 complétant l'arrêté royal du 7 août 1991 organisant le transfert de l'Etat à la Région flamande, de la propriété de biens immeubles destinés au logement de certains services extérieurs de l'ancien Ministère des Travaux publics;


FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 14 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot aanvulling van het koninklijk besluit van 7 augustus 1991 tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan het Vlaamse Gewest van onroerende goederen bestemd voor de huisvesting van sommige buitendiensten van het vr ...[+++]

SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE, SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 14 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal complétant l'arrêté royal du 7 août 1991 organisant le transfert de l'Etat à la Région flamande, de la propriété de biens immeubles destinés au logement de certains services extérieurs de l'ancien Ministère des Travaux publics


13° het koninklijk besluit van 5 augustus 1991 houdende gelijkstelling met sociale zekerheidsbijdragen van de bijzondere bijdrage bedoeld in artikel 141, § 1, van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen;

13° l’arrêté royal du 5 août 1991 portant assimilation à des cotisations de sécurité sociale de la cotisation spéciale visée à l’article 141, § 1 , de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales;


14° het koninklijk besluit van 5 augustus 1991 houdende vrijstelling of vermindering van de bijzondere werkgeversbijdrage op het conventioneel brugpensioen bestemd voor de regeling inzake arbeidsvoorziening en werkloosheid;

14° l’arrêté royal du 5 août 1991 portant dispense ou réduction de la cotisation spéciale à charge de l’employeur sur la prépension conventionnelle destinée au régime relatif à l’emploi et au chômage;


Artikel 1. Artikel 136, derde lid, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 augustus 2014, wordt vervangen door de volgende bepaling :

Article 1. L'article 136, alinéa 3, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, inséré par l'arrêté royal du 30 avril 1999 et modifié par l'arrêté royal du 23 août 2014, est remplacé par la disposition suivante :


het arrest nr. 78/2001, uitgesproken op 7 juni 2001, inzake de prejudiciële vragen over artikel 137, tweede lid, van de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 29 augustus 1991 houdende organisatie van de planning en de stedenbouw, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (rolnummer 1841);

l'arrêt n° 78/2001, rendu le 7 juin 2001, en cause les questions préjudicielles relatives à l'article 137, alinéa 2, de l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 août 1991 organique de la planification et de l'urbanisme, posées par le Tribunal de première instance de Bruxelles (numéros du rôle 1841) ;


– de prejudiciële vraag betreffende artikel 137, tweede lid, van de ordonnantie van het Brussels Hoofstedelijke Gewest van 29 augustus 1991 houdende organisatie van de planning en de stedebouw, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (rolnummer 1841);

– la question préjudicielle relative à l’article 137, alinéa 2, de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 août 1991 organique de la planification et de l'urbanisme, posée par le Tribunal de première instance de Bruxelles (numéro du rôle 1841);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 5 augustus 1991 houdende' ->

Date index: 2022-07-24
w