Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 4 maart 2012 wordt de heer koenrad moerman » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 maart 2013 wordt De Heer VAN HULLEBUS Reinout met ingang van 1 december 2012 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 mars 2013, Monsieur VAN HULLEBUS Reinout est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché à la date du 1 décembre 2012.


Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012 wordt de heer Koenrad Moerman, geboren op 11 september 1961, bevorderd met ingang van 1 mei 2010 door verhoging naar de hogere klasse, in de titel van attaché in de klasse A2 op het Nederlands taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Hoofdbestuur.

Par arrêté royal du 4 mars 2012, M. Koenrad Moerman, né le 11 septembre 1961, est promu, à partir du 1 mai 2010, par avancement à la classe supérieure au titre d'attaché dans un emploi de classe A2, dans le cadre linguistique néerlandais au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Administration centrale.


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende aanstelling van de leden van de Centrale Paritaire Commissie voor de gesubsidieerde confessionele vrije psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 november 2014, 9 maart 2015, 26 maart 2015, 20 november 2016 en 12 juni 2017, ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant désignation des membres de la Commission paritaire centrale des centres psycho-médico-sociaux libres confessionnels subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 19 novembre 2014, 9 mars 2015, 26 mars 2015, 20 novembre 2016 et 12 juin 2017, les mots « Mme Anne Françoi ...[+++]


Op 24 januari 2012 heeft de Raad Besluit 2012/42/EU (2) vastgesteld waarbij de heer Thomas WIESER met ingang van 23 maart 2012 voor drie jaar werd benoemd tot voorzitter van de Europese Adviescommissie voor statistische governance.

Le 24 janvier 2012, le Conseil a adopté la décision 2012/42/UE (2) portant nomination de M. Thomas WIESER au poste de président du conseil consultatif européen pour la gouvernance statistique, pour une période de trois ans à compter du 23 mars 2012.


Art. 3. In artikel 3, tweede streepje van het besluit van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 dec ...[+++]

Art. 3. A l'article 3, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012 et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE », « M. Jean-Louis CAMUS », « M. José LELOUP » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remp ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 ...[+++]

Article 1. A l'article 1, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE »,


- is in artikel 4 van het koninklijk besluit van 28 maart 2014 waarbij de heer Jadoul, N., afdelingsvoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg Limburg en voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren ten persoonlijke titel, aangewezen is tot ondervoorzitter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg Limburg met ranginname op datum van 13 november 2007 welke op datum van 3 april 2012 is opgeschort wegens de uitoefening van het mandaat van voorzitter van de recht ...[+++]

- dans l'article 4 de l'arrêté royal du 28 mars 2014, par lequel M. Jadoul, N., président de division au tribunal de première instance du Limbourg et président du tribunal de première instance de Tongres à titre personnel, est désigné à la fonction de vice-président au nouveau tribunal de première instance du Limbourg avec prise de rang en date du 13 novembre 2007, laquelle est suspendue à la date du 3 avril 2012 suite à l'exercice de la fonction au ma ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Commissie voor het confessioneel vrij secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 maart 2013, 23 december 2013, 17 februari 2015 en 8 september 2015, worden ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement secondaire libre confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 2 mars 2013, 23 décembre 2013, 17 février 2015 et 8 septembre 2015, les mots « M. Charly ROLAND » et « M. Fabien CRUTZEN » » sont respe ...[+++]


Bij besluit de Waalse Regering van 23 maart 2012, dat in werking treedt op 23 maart 2012, wordt de heer Jacques Graux tot bestuurder van de " Société de Transport en commun du Hainaut" (Openbare Vervoersmaatschappij Henegouwen) benoemd ter vervanging van de heer Olivier Destrebecq, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Un arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 qui entre en vigueur le 23 mars 2012, désigne M. Jacques Graux en qualité d'administrateur de la Société de Transport en commun du Hainaut, en remplacement de M. Olivier Destrebecq, démissionnaire, dont il achèvera le mandat.


Bij ministerieel besluit van 15 maart 2007 wordt de beslissing van 15 februari 2007 goedgekeurd waarbij de raad van bestuur van de " SCRL Intercommunale d'étude et de gestion" de heer David Werquin benoemt in de hoedanigheid van bestuurder ter vertegenwoordiging van de gemeente Komen-Waasten in de plaats van de heer Joël Moerman, ontslagnemend.

Un arrêté ministériel du 15 mars 2007 approuve la décision du 15 février 2007 par laquelle le conseil d'administration de la SCRL " Intercommunale d'étude et de gestion" nomme M. David Werquin en qualité d'administrateur représentant la commune de Comines-Warneton en lieu et place de M. Joël Moerman, démissionnaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 4 maart 2012 wordt de heer koenrad moerman' ->

Date index: 2023-07-23
w