Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 4 augustus 1982 waarbij " (Nederlands → Frans) :

Art. 6. In uitvoering van de bepalingen van artikel 5 van de statuten, vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1982, gesloten in het bovengenoemd paritair comité, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de sector en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 augustus 1982, wordt aan de werknemers bedoeld in de artikelen 2 en 3 een aanvullende vergoeding toegekend ten laste van het fonds, waarvan ...[+++]

Art. 6. En exécution des dispositions de l'article 5 des statuts, fixés par la convention collective de travail du 19 avril 1982, conclue au sein de ladite commission paritaire, instituant un fonds de sécurité d'existence pour le secteur et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 août 1982, il est octroyé aux travailleurs visés aux articles 2 et 3, une indemnité complémentaire à charge du fonds, dont le montant, le mode d'octroi et de versement sont détaillés ci-après.


Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van voordracht van de kandidaten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 oktober 1970, 4 mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, 8 juni 1976, 12 oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 februari 1994, 19 januari 1999, 16 juni 2006 en 25 maart 2014;

Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation des candidats, modifié par les arrêtés royaux du 12 octobre 1970, du 4 mai 1971, du 11 septembre 1974, du 12 septembre 1974, du 8 juin 1976, du 12 octobre 1978, du 11 août 1982, du 6 mars 1984, du 18 février 1994, du 19 janvier 1999, du 16 juin 2006 et du 25 mars 2014;


8 MEI 2014. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1982 waarbij de Sint-Annakerk in Wirtzfeld als monument wordt gerangschikt en het geheel gevormd door die kerk en het daaromheen liggende kerkhof als landschap wordt gerangschikt

8 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 4 août 1982 classant comme monument l'église Sainte-Anne de Wirtzfeld et comme site l'ensemble formé par cette église et le cimetière


Bijlage bij het besluit van de Regering van 8 mei 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1982 waarbij de Sint-Annakerk in Wirtzfeld als monument wordt gerangschikt en het geheel gevormd door die kerk en het daaromheen liggende kerkhof als landschap wordt gerangschikt

à l'arrêté du Gouvernement du 8 mai 2014 modifiant l'arrêté royal du 4 août 1982 classant comme monument l'église Sainte-Anne de Wirtzfeld et comme site l'ensemble formé par cette église et le cimetière 2 à l'arrêté royal du 4 août 1982 classant comme monument l'église Sainte-Anne de Wirtzfeld et comme site l'ensemble formé par cette église et le cimetière


Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 8 mei 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1982 waarbij de Sint-Annakerk in Wirtzfeld als monument wordt gerangschikt en het geheel gevormd door die kerk en het daaromheen liggende kerkhof als landschap wordt gerangschikt.

Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 8 mai 2014 modifiant l'arrêté royal du 4 août 1982 classant comme monument l'église Sainte-Anne de Wirtzfeld et comme site l'ensemble formé par cette église et le cimetière.


Artikel 1. In het koninklijk besluit van 4 augustus 1982 waarbij de Sint-Annakerk in Wirtzfeld als monument wordt gerangschikt en het geheel gevormd door die kerk en het daaromheen liggende kerkhof als landschap wordt gerangschikt, wordt een artikel 1.1 ingevoegd, luidende :

Article 1 . Dans l'arrêté royal du 4 août 1982 classant comme monument l'église Sainte-Anne de Wirtzfeld et comme site l'ensemble formé par cette église et le cimetière, il est inséré un article 1.1, rédigé comme suit :


Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1982 waarbij de Sint-Annakerk in Wirtzfeld als monument wordt gerangschikt en het geheel gevormd door die kerk en het daaromheen liggende kerkhof als landschap wordt gerangschikt;

Vu l'arrêté royal du 4 août 1982 classant comme monument l'église Sainte-Anne de Wirtzfeld et comme site l'ensemble formé par cette église et le cimetière;


Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van voordracht van de kandidaten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 oktober 1970, 4 mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, 8 juni 1976, 12 oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 februari 1994, 19 januari 1999, 16 juni 2006 en 25 maart 2014;

Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation des candidats, modifié par les arrêtés royaux du 12 octobre 1970, du 4 mai 1971, du 11 septembre 1974, du 12 septembre 1974, du 8 juin 1976, du 12 octobre 1978, du 11 août 1982, du 6 mars 1984, du 18 février 1994, du 19 janvier 1999, du 16 juin 2006 et du 25 mars 2014;


Koninklijk besluit van 11 augustus 1982, Belgisch Staatsblad van 10 september 1982.

Arrêté royal du 11 août 1982, Moniteur belge du 10 septembre 1982.


Art. 5. In uitvoering van de bepalingen van artikel 3 van de statuten, vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1982, gesloten in het bovengenoemd paritair comité, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de sector en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 augustus 1982, wordt aan de werknemers bedoeld in de artikelen 2 en 3 een aanvullende vergoeding toegekend ten laste van het fonds, waarvan ...[+++]

Art. 5. En exécution des dispositions de l'article 3 des statuts, fixés par la convention collective de travail du 19 avril 1982, conclue au sein de ladite commission paritaire, instituant un fonds de sécurité d'existence pour le secteur et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 août 1982, il est octroyé, aux travailleurs visés aux articles 2 et 3, une indemnité complémentaire à charge du fonds, dont le montant, le mode d'octroi et de versement sont détaillés ci-après.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 4 augustus 1982 waarbij' ->

Date index: 2022-09-24
w