Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 28 juni 2009 wordt de heer cédric bossut vast » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 28 juni 2009 wordt de heer Cédric Bossut vast benoemd in de klasse A3, met de titel van adviseur, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 mei 2008 en uitwerking op 1 mei 2009.

Par arrêté royal du 28 juin 2009, M. Cédric Bossut est nommé à titre définitif dans la classe A3, avec le titre de conseiller, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 mai 2008 et effet au 1 mai 2009.


Bij koninklijk besluit nr. 1824 van 18 juni 2017, wordt de heer Cédric Delhaize op 1 april 2017, in vast verband benoemd in de klasse A1.

Par arrêté royal n° 1824 du 18 juin 2017, M. Delhaize Cédric, est nommé à titre définitif dans la classe A1, le 1 avril 2017.


Bij ministerieel besluit van 17 juni 2013 wordt de heer Cédric Gigot, in vast dienstverband benoemd met de titel van Attaché in de klasse A2 bij het federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten - Hoofdbestuur - op het Frans taalkader, met ingang van 1 april 2013.

Par arrêté ministériel du 17 juin 2013 M. Cédric Gigot, est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché de la classe A2, à l'agence fédérale des médicaments et des produits de santé - Administration centrale - dans le cadre linguistique francophone, à partir du 1 avril 2013.


3. a) Alle taken van de DVIS vermeld in de Spoorcodex kunnen bestraft worden met een bestuurlijke boete, in voorkomend geval na toepassing van het mechanisme van corrigerende maatregelen. b) Ten aanzien van RID, geeft het artikel 23 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 ook de bevoegdheid om inbreuken vast te stellen aan "de personeelsleden he ...[+++]

3. a) Toutes les tâches du SSICF visées par le Code ferroviaire peuvent être sanctionnées d'une amende administrative, le cas échéant après application du mécanisme des mesures correctives. b) En ce qui concerne le RID, l'article 23 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives donne également compétence pour constater les infractions aux "membres du personnel du cadre opérationnel de la police locale et de la police fédérale et aux fonctionnaires du Service public fédéral Finances Administration des Douanes e ...[+++]


Bij Koninklijk besluit van 2 februari 2016 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. § 1. Worden bevorderd tot Ridder in de Orde van Leopold II : Mevr. Antonowicz Wanda Assistent Ranginneming : 8 april 2009 12 juli 1949 - Lotenhulle De heer Baeten Etienne Speciaal hoofdassistent Ranginneming : 15 november 2008 5 februar ...[+++]

L'arrêté royal du 2 février 2016 dispose ce qui suit : Article 1. § 1. Sont promus Chevalier de l'Ordre de Léopold II : Mme Antonowicz Wanda Assistant Prise de rang au 8 avril 2009 12 juillet 1949 - Lotenhulle M. Baeten Etienne Assistant spécial en chef Prise de rang au 15 novembre 2008 5 février 1949 - Ixelles Mme Couck Nelly Assistant en chef Prise de rang au 15 novembre 2006 19 février ...[+++]


Bij Koninklijk besluit van 2 februari 2016 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. Worden bevorderd tot Commandeur in de Orde van Leopold II : De heer Claes Roger Adjunct van de directeur Ranginneming : 8 april 2009 9 april 1949 - Leuven De heer Crayebeckx Jos Adjunct van de directeur Ranginneming : 15 november ...[+++]

L'arrêté royal du 2 février 2016 dispose ce qui suit : Article 1. Sont promus Commandeur de l'Ordre de Léopold II : M. Claes Roger Adjoint du directeur Prise de rang au 8 avril 2009 9 avril 1949 - Louvain M. Crayebeckx Jos Adjoint du directeur Prise de rang au 15 novembre 2008 28 novembre 1948 - Looz Mme De Brucker Lydie Adjoint du directeur Prise de rang au 8 avril 2010 29 ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 17 juni 2010 wordt de heer Grégory Delbeke vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 mei 2009 en uitwerking op 1 mei 2010.

Par arrêté royal du 17 juin 2010, M. Grégory Delbeke est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 mai 2009 et effet au 1 mai 2010.


Bij koninklijk besluit van 2 juni 2010 wordt de heer Simon Deleruelle vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 april 2009 en uitwerking op 1 april 2010.

Par arrêté royal du 2 juin 2010, M. Simon Deleruelle est nommé à titre définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 avril 2009 et effet au 1 avril 2010.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 september 2017 wordt De Heer BILLIET Thierry met ingang van 1 juni 2017 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 septembre 2017, Monsieur BILLIET Thierry est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché à la date du 1 juin 2017


Bij ministerieel besluit van 22 juni 2009 wordt de heer BELLEMANS, Cédric, aangewezen om het hoger ambt van Eerste assistent - rang B2 - uit te oefenen met ingang van 1 juni 2009.

Par arrêté ministériel du 22 juin 2009, M. BELLEMANS, Cédric, est désigné pour exercer la fonction supérieure d'Assistant principal - rang B2 - à partir du 1 juin 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 28 juni 2009 wordt de heer cédric bossut vast' ->

Date index: 2023-05-25
w