Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 27 december 2009 wordt de heer michel thiry vanaf " (Nederlands → Frans) :

Bij ministerieel besluit van 27 december 2009 wordt de heer Michel Thiry vanaf 27 december 2009 voor twee jaar als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werving en selectie wat betreft de volgende bijzondere categorie werknemers : betaalde sportbeoefenaars.

Un arrêté ministériel du 27 décembre 2009 agrée, pour une période de deux ans prenant cours le 27 décembre 2009, M. Michel Thiry en qualité d'agence de placement pour le service de recrutement et de sélection, pour la catégorie particulière de travailleurs suivante : les sportifs rémunérés.


Bij ministerieel besluit van 27 december 2009 wordt de heer Michel Thiry vanaf 27 december 2009 voor twee jaar als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening zoeken naar werk wat betreft de volgende bijzondere categorie werknemers : betaalde sportbeoefenaars.

Un arrêté ministériel du 27 décembre 2009 agrée, pour une période de deux ans prenant cours le 27 décembre 2009, M. Michel Thiry en qualité d'agence de placement pour le service de recherche d'emploi, pour la catégorie particulière de travailleurs suivante : les sportifs rémunérés.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 5 december 2016 wordt de heer Michel Goffin, eerste attaché, vanaf 1 maart 2017 in ruste gesteld.

Par arrêté de la secrétaire générale du 5 décembre 2016, M. Michel Goffin, premier attaché, est admis à la retraite à partir du 1 mars 2017.


Bij koninklijk besluit van 5 december 2011 wordt de heer Michel Degaillier, geboren op 22 september 1963, bevorderd met ingang van 1 november 2009 door verhoging naar de hogere klasse, in de titel van attaché in de klasse A2 op het Frans taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Hoofdbestuur.

Par arrêté royal du 5 décembre 2011, M. Michel Degaillier, né le 22 septembre 1963, est promu, à partir du 1 novembre 2009, par avancement à la classe supérieure au titre d'attaché dans un emploi de classe A2, dans le cadre linguistique français au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Administration centrale.


29 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra De Minister van Jeugd, Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd b ...[+++]

29 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes La ministre de la Jeunesse, Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté franç ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 21 december 2009 wordt de heer Michel Coeurnelle vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 september 2008 en uitwerking op 22 september 2009.

Par arrêté royal du 21 décembre 2009, M. Michel Coeurnelle est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 septembre 2008 et effet au 22 septembre 2009.


Bij ministerieel besluit van 4 december 2009 wordt de heer Ruddy Lacroix vanaf 4 december 2009 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Un arrêté ministériel du 4 décembre 2009 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 4 décembre 2009, M. Ruddy Lacroix en qualité de transporteur de déchets dangereux.


Art. 3. Vanaf 1 januari 2009 worden overeenkomstig de bepalingen van artikel 19bis, § 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, maaltijdcheques toegekend.

Art. 3. A partir du 1 janvier 2009, conformément aux dispositions de l'article 19bis, § 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, des chèques-repas sont octroyés.


Art. 2. Vanaf 1 november 2009 worden overeenkomstig de bepalingen van artikel 19bis, § 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, maaltijdcheques toegekend.

Art. 2. A partir du 1 novembre 2009, conformément aux dispositions de l'article 19bis, § 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, des titres-repas sont octroyés.


Art. 2. § 1. Vanaf 1 oktober 2009 worden overeenkomstig de bepalingen van artikel 19bis, § 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 februari 1998, het koninklijk besluit van 18 januari ...[+++]

Art. 2. § 1. A partir du 1 octobre 2009, des chèques-repas sont instaurés conformément aux dispositions de l'article 19bis, § 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié par l'arrêté royal du 3 février 1998, l'arrêté royal du 18 janvier 2003, l'arrêté royal du 13 février 2009, l'arrêté royal du 29 juin 2014 et l'arrêté royal du 26 mai 2015.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 27 december 2009 wordt de heer michel thiry vanaf' ->

Date index: 2021-02-19
w