Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 24 september 2013 wordt de heer philippe mamolar-somalo » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 11 augustus 2017 wordt de heer Philippe MAMOLAR-SOMALO aangesteld tot Consul-Generaal van België in het Groothertogdom Luxemburg, met standplaats te Luxemburg.

Par arrêté royal du 11 août 2017, Monsieur Philippe MAMOLAR-SOMALO est commissionné en qualité de Consul général de Belgique au Grand-Duché de Luxembourg, avec résidence principale à Luxembourg.


Bij koninklijk besluit van 24 september 2013 wordt de heer Philippe MAMOLAR-SOMALO, Consul bij de Ambassade van België te Parijs aangesteld als Consul generaal van België in Frankrijk met als ressort :

Par arrêté royal du 24 septembre 2013, Monsieur Philippe MAMOLAR-SOMALO, Consul à l'Ambassade de Belgique à Paris, est commissionné comme Consul général de Belgique en France, avec comme circonscriptions :


Bij koninklijk besluit van 29 juni 2014 wordt de heer Philippe MAMOLAR-SOMALO ontheven uit zijn functie van Consul bij de Ambassade van België te Parijs alsook uit zijn functie van Consul-Generaal van België op een deel van Frankrijk.

Par arrêté royal du 29 juin 2014, M. Philippe MAMOLAR-SOMALO, est déchargé de ses fonctions de Consul à l'Ambassade de Belgique à Paris ainsi que de ses fonctions de Consul Général de Belgique sur une partie de la France.


Bij ministerieel besluit van 5 augustus 2013 wordt de heer Philippe KRIDELKA ter beschikking gesteld van de Koning FILIP van België vanaf 1 september 2013.

Par arrêté ministériel du 5 août 2013, M. Philippe KRIDELKA est mis à la disposition du Roi PHILIPPE de Belgique à partir du 1 septembre 2013.


Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, artikel 22, laatst gewijzigd bij de wet van 15 juli 2013; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid de artikelen 294 en 327 bis. Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid de artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten ...[+++]

Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, l'article 22, modifiée dernièrement par la loi du 15 juillet 2013; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327 bis. Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement des informations financières, notamment les articles 2 et 3, modifiés par les arrêtés royaux du 10 août 1998, 4 février 1999, 21 septembre 2004 ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit nr. 47 van 24 oktober 1967 tot instelling van een Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen en tot vaststelling van het statuut van de Nationale Paritaire Commissies voor andere beoefenaars van de geneeskunst of voor andere categorieën van inrichtingen, almede van de Gewestelijke Paritaire Commissies, artikelen 3 en 4; Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 1987 houdende benoeming van de voorzitter, ondervoorzitter en leden van de Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 29 februari 1988, 6 februari 1989, 13 ...[+++]

Vu l'arrêté royal n° 47 du 24 octobre 1967, instituant une Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux et fixant le statut des Commissions paritaires nationales pour d'autres praticiens de l'art de guérir ou pour d'autres catégories d'établissements ainsi des Commissions paritaires régionales, articles 3 et 4; Vu l'arrêté royal du 16 février 1987 portant nomination du président, du vice-président et des membres de la Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 29 février 1988, 6 février 1989, 13 septembre 1989, 27 septembre 1989, 16 février 1990, 23 octobre 1991, 22 février 1994, 3 juin 1994 ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van 12 juli 2012 tot aanwijzing van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 19 juli 2013 en 4 september 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 4° wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt : "a) als werkend ...[+++]

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2012 désignant les membres du Conseil du sport de la Communauté germanophone, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 19 juillet 2013 et 4 septembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 4°, le a) est remplacé par ce qui suit : "a) membre effectif : M. Ferdinand Jost, 4720 La Calamine" 2° au 5°, le a) est remplacé par ce qui suit ...[+++]


Gelet op de wet van van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 44; Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 2006 betreffende de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk, artikel 10, § 1; Gelt op het koninklijk besluit van 15 mei 2012 betreffende de benoeming van de buitengewone leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk gewijzigd door het koninklijk besluit van 24 oktober 2013 en door het koninklijk besluit van 7 juni 2015; Gelet op he ...[+++]

Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l'article 44; Vu l'arrêté royal du 27 octobre 2006 relatif au Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail, l'article 10, § 1; Vu l'arrêté royal du 15 mai 2012 relatif à la nomination des membres extraordinaires du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail modifié par l'arrêté royal du 24 octobre 2013 et par l'arrêté royal du 7 juin 2015; Vu la proposition du Conseil supérieur pour la Préve ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 24 september 2004, wordt de heer Philippe Colpaert, bevorderd tot de graad van adviseur-generaal bij het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Nederlands taalkader, met ingang van 1 oktober 2004.

Par arrêté royal du 24 septembre 2004, M. Philippe Colpaert, est promu au grade de conseiller général à la Direction générale Transport Maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, à partir du 1 octobre 2004.


Bij koninklijk besluit van 24 september 1999 wordt de heer Philippe Lognoul, met ingang van 1 juli 1999, in vast verband benoemd in hoedanigheid van adjunct-adviseur in het Franse taalkader van het Centraal Bestuur.

Par arrêté royal du 24 septembre 1999, M. Philippe Lognoul, est nommé à titre définitif en qualité de conseiller adjoint dans le cadre linguistique français de l'Administration centrale à partir du 1 juillet 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 24 september 2013 wordt de heer philippe mamolar-somalo' ->

Date index: 2024-06-21
w