Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 22 november 2013 wordt de heer michel malherbe » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 22 november 2013 wordt de heer Michel MALHERBE geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in Mongolië, met standplaats te Beijing.

Par arrêté royal du 22 novembre 2013, Monsieur Michel MALHERBE est accrédité en qualité d'Ambassadeur et de Consul général de Belgique en Mongolie, avec résidence à Pékin.


Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013 wordt de heer Michel MALHERBE ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur en wordt geaccrediteerd als Ambassadeur van België in de Volksrepubliek China, met standplaats te Beijing.

Par arrêté royal du 18 juillet 2013, Monsieur Michel MALHERBE est déchargé de ses fonctions à l'Administration centrale et est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique dans la République populaire de Chine, avec résidence à Pékin.


Bij koninklijk besluit van 13 juni 2014, wordt in artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 november 2013, waarbij de heer Oeyen F., hoofdgriffier in de vakklasse A2 van de politierechtbank te Hasselt, in ruste werd gesteld op 19 maart 2014 's avonds, worden volgende woorden toegevoegd : " het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren" ;

Par arrêté royal du 13 juin 2014, dans l'article 1 de l'arrêté royal du 22 novembre 2013, par lequel M. Oeyen F., greffier en chef dans la classe de métier A2 du tribunal de police de Hasselt est admis à la retraite le 19 mars 2014 au soir, les mots suivant sont ajoutés : « l'intéressé est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions »;


Bij koninklijk besluit van 1 november 2013 is de heer POCHET, Patrick benoemd tot werkend raadsheer in sociale zaken, als werkgever bij het Arbeidshof van Luik ter vervanging van de heer de NIJS, Michel wiens mandaat hij zal voleindigen.

Par arrêté royal du 11 novembre 2013, M. POCHET, Patrick est nommé conseiller social effectif au titre d'employeur à la Cour du travail de Liège en remplacement de Monsieur de NIJS, Michel dont il achèvera le mandat.


Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 7, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2006; Overwegende de kandidatuur van de heer Damien Fisse voor d ...[+++]

Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 7, § 1, remplacé par l'arrêté royal du 17 octobre 2006; Considérant la candidature de Monsieur Damien Fisse pour la fonction de président suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalist ...[+++]


- Bevorderingen Bij koninklijk besluit van 9 mei 2016 worden de ambtenaren van de derde administratieve klasse van de carrière Buitenlandse Dienst van wie hierna de namen volgen bevorderd tot de tweede administratieve klasse van de carrière Buitenlandse Dienst op datum van 1 januari 2013: de heer Michel GOFFIN, mevrouw Jehanne ROCCAS, mevrouw Régine VANDRIESSCHE, de heren Michel MALHERBE, Bruno ANG ...[+++]

- Promotions Par arrêté royal du 9 mai 2016, les agents de la troisième classe administrative de la carrière du Service extérieur dont les noms suivent sont nommés à la deuxième classe administrative de la carrière du Service extérieur à la date du 1 janvier 2013 : M. Michel GOFFIN, Mmes Jehanne ROCCAS et Régine VANDRIESSCHE, MM. Michel MALHERBE, Bruno ANGELET, Patrick HERMANN et Philippe COLYN.


29 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra De Minister van Jeugd, Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd b ...[+++]

29 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes La ministre de la Jeunesse, Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Com ...[+++]


22 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van een college van revisoren bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid De Minister van Sociale Zaken, De Minister van Begroting, Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 25; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november ...[+++]

22 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de l'Office national de Sécurité sociale La Ministre des Affaires sociales, La Ministre du Budget, Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, l'article 25 ; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif à l'exercice de la mission des réviseurs auprès des institutions publiques de sécurité soc ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 5 december 2011 wordt de heer Michel Degaillier, geboren op 22 september 1963, bevorderd met ingang van 1 november 2009 door verhoging naar de hogere klasse, in de titel van attaché in de klasse A2 op het Frans taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Hoofdbestuur.

Par arrêté royal du 5 décembre 2011, M. Michel Degaillier, né le 22 septembre 1963, est promu, à partir du 1 novembre 2009, par avancement à la classe supérieure au titre d'attaché dans un emploi de classe A2, dans le cadre linguistique français au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Administration centrale.


29 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen De Minister van jeugd, Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun ...[+++]

29 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances La Ministre de la Jeunesse, Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 et du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; Vu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 22 november 2013 wordt de heer michel malherbe' ->

Date index: 2025-08-20
w