Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 18 november 2015 wordt de heer boris libotte " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 18 november 2015 wordt de heer Boris LIBOTTE vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 16 maart 2014 en uitwerking op 16 maart 2015.

Par arrêté royal du 18 novembre 2015 monsieur Boris LIBOTTE est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 16 mars 2014 et effet au 16 mars 2015.


- Benoeming Bij koninklijk besluit van 18 november 2015, is de heer DESCHACHT Redgy benoemd tot werkend rechter in sociale zaken, als werkgever bij de Arbeidsrechtbank van Gent arrondissement West-Vlaanderen ter vervanging van de heer CATRY Christophe wiens mandaat hij zal voleindigen.

- Nomination Par arrêté royal du 18 novembre 2015, M. DESCHACHT Redgy est nommé juge social effectif au titre d'employeur au Tribunal du travail de Gand arrondissement Flandre occidentale en remplacement de M. CATRY Christophe dont il achèvera le mandat.


- Benoeming Bij koninklijk besluit van 18 november 2015, wordt de heer Wouter VAN ASSEL, met ingang van 1 oktober 2015, in vast verband benoemd in hoedanigheid van attaché in het Nederlandse taalkader van de Centrale diensten.

- Nomination Par arrêté royal du 18 novembre 2015, M. Wouter VAN ASSEL est nommé à titre définitif en qualité d'attaché dans le cadre linguistique néerlandais des Services centraux à partir du 1 octobre 2015.


Benoeming Bij Koninklijk besluit van 30 augustus 2015 wordt de heer Boris VAN BERLO, geboren op 23 november 1976, in vast dienstverband benoemd met ingang van 1 juli 2015, in de klasse A1, met als titel Attaché, op het Nederlandstalig taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van ...[+++]

Nomination Par arrêté royal du 30 août 2015, Monsieur Boris VAN BERLO né le 23 novembre 1976, est nommé à titre définitif, à partir du 1 juillet 2015, au titre d'Attaché dans un emploi de classe A1, dans le cadre linguistique néerlandophone au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement -Administration centrale.


Bij koninklijk besluit van 18 november 2015, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Muller, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Waasmunster.

Par arrêté royal du 18 novembre 2015, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Muller, J., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Waasmunster.


- Bevordering door verhoging tot een hogere klasse Bij koninklijk besluit van 18 december 2015 wordt de heer Jean-Christophe SALEMBIER, klasse A1 met de titel van attaché, door verhoging naar de hogere klasse A2 bevorderd met behoud van de titel van attaché, met ranginneming op 1 november 2015.

- Promotion par avancement à une classe supérieure Par arrêté royal du 18 décembre 2015, M. Jean-Christophe SALEMBIER, classe A1 avec le titre d'attaché, est promu par avancement à la classe supérieure A2 au même titre d'attaché, avec prise de rang au 1 novembre 2015.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 18 november 2015 wordt de heer Jean-Louis Libotte, inspecteur-generaal, vanaf 1 februari 2016 in ruste gesteld.

Par arrêté de la secrétaire générale du 18 novembre 2015, M. Jean-Louis Libotte, inspecteur général, est admis à la retraite à partir du 1 février 2016.


Gelet op de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern compensatiefonds voor de diamantsector, inzonderheid op de artikelen 4 en 8; Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector, inzonderheid op de artikelen 1, 5°, 6° en 7°, en 18; Gelet op de voordrachten van 21 december 2015 en 28 januari 2016, gedaan door het Algemeen Christelijk Vakverbond, beroepsorganisatie die de werknemers vertegenwoordigt ; Gelet op de voordrachten van 13 januari 201 ...[+++]

Vu la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant, notamment les articles 4 et 8; Vu l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les statuts du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant, notamment les articles 1, 5°, 6° en 7°, et 18; Vu les présentations du 21 décembre 2015 et 28 janvier 2016, faites par la Confédération des syndicats chrétiens, organisation professionnelle qui représentent les travailleurs; Vu les présentations du 13 janvier 2016, faites par le ...[+++]


29 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen De Minister van jeugd, Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en 9 mei 2008 en 4 juli 2013; Gelet ...[+++]

29 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances La Ministre de la Jeunesse, Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 et du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2008 déterminant les modalités d'applic ...[+++]


29 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra De Minister van Jeugd, Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; Gelet op het besluit van de Regering van de ...[+++]

29 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes La ministre de la Jeunesse, Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet 2000 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 18 november 2015 wordt de heer boris libotte' ->

Date index: 2025-09-24
w