Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 18 april 1974 waardoor » (Néerlandais → Français) :

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 5 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1974 tot vaststelling van het aantal leden van bepaalde paritaire comités (1)

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 5 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 1974 fixant le nombre de membres de certaines commissions paritaires (1)


Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1974 tot vaststelling van het aantal leden van bepaalde paritaire comités;

Vu l'arrêté royal du 25 avril 1974 fixant le nombre de membres de certaines commissions paritaires;


Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 april 1974 tot vaststelling van het aantal leden van bepaalde paritaire comités, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 oktober 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 25 avril 1974 fixant le nombre de membres de certaines commissions paritaires, modifié par l'arrêté royal du 2 octobre 1997, les modifications suivantes sont apportées :


20° de feestdagen : de feestdagen bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen;

20° les jours fériés : les jours fériés visés à l'article 1 de l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés;


Het artikel 14 voert een nieuwe bepaling in, in het artikel 14, eerste lid, van het koninklijk besluit van 18 april 1974 waardoor een werknemer, waaronder ook een uitzendkracht, recht heeft op loon voor één feestdag die valt in de periode van zeven dagen die volgt op het einde van de arbeidsovereenkomst of de verrichting van de arbeid mits hij over een periode van twee weken voorafgaand aan de beëindiging van de arbeidsovereenkomst of van de verrichting van de arbeid gedurende minstens drie dagen in dienst is geweest van de onderneming.

L'article 14 insère, dans l'article 14, alinéa 1, de l'arrêté royal du 18 avril 1974, une nouvelle disposition qui prévoit que tout travailleur, y compris intérimaire, a le droit d'être rémunéré pour un jour férié situé dans la période des sept jours qui suit la fin de son contrat de travail ou de ses prestations de travail s'il a été employé par l'entreprise pendant au moins trois jours au cours des deux semai ...[+++]


Art. 19. Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963, wordt het werkverzuim wegens navermelde redenen, voor de daarbij aangegeven duur, betaald op grond van het normaal loon, berekend overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen :

Art. 19. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 28 août 1963, l'absence au travail, pour la durée déterminée et pour la raison citée ci-après, est payée sur la base du salaire normal, calculé conformément aux dispositions du chapitre II de l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés :


Artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, wordt aangevuld met een artikel 1ter, luidende :

L'article 1 de l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, est complété par un article 1 ter, rédigé comme suit :


In artikel 14, eerste lid, van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen wordt in de plaats van het 1º en het 2º, die respectievelijk het 2º en het 3º worden, een nieuw 1º, ingevoegd, luidende :

Dans l'article 14, alinéa 1, de l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, il est inséré, à la place du 1º et du 2º, qui deviennent respectivement le 2º et le 3º, un nouveau 1º, libellé comme suit:


2. Artikel 14, eerste lid, van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, is niet van toepassing op de personen die door de Staat worden tewerkgesteld.

2. L'article 14, alinéa 1, de l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, ne s'applique pas aux personnes mises au travail par l'État.


2. Indien dit deze laatste datum is, dient de overheid dan ook het loon te betalen voor de wettelijke feestdag(en) die volgt (volgen) binnen de 30 dagen na het einde van de overeenkomst (artikel 14, eerste lid, van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen) ?

2. Si c'est cette dernière date dont il faut tenir compte, les autorités doivent-elles dès lors payer la rémunération pour les jours fériés qui surviennent dans les trente jours qui suivent la fin du contrat de travail (article 14, alinéa 1, de l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés) ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 18 april 1974 waardoor' ->

Date index: 2025-02-23
w