Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 16 januari 2012 wordt de bvba alfa paints vanaf " (Nederlands → Frans) :

Bij ministerieel besluit van 30 mei 2017 wordt de BVBA Alfa Paints vanaf 30 mei 2017 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Un arrêté ministériel du 30 mai 2017 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 30 mai 2017, la « BVBA Alfa Paints » en qualité de transporteur de déchets dangereux.


Bij ministerieel besluit van 16 januari 2012 wordt de BVBA Alfa Paints vanaf 16 januari 2012 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Un arrêté ministériel du 16 janvier 2012 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 16 janvier 2012, la " BVBA Alfa Paints" en qualité de transporteur de déchets dangereux.


Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013, dat in werking treedt op 10 juli 2013, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 16 januari 2012 gewijzigd waarbij de BVBA Alfa Paints erkend werd als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 qui entre en vigueur le 10 juillet 2013, modifie l'article 1, § 2, de l'arrêté ministériel du 16 janvier 2012 octroyant à la « BVBA Alfa Paints » l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux.


23 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij bepaalde bevoegdheden binnen het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid worden gedelegeerd De Minister van Volksgezondheid, Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, de artikelen 1, laatst gewijzigd door de wet van 25 apri ...[+++]

23 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel accordant certaines délégations de compétences au sein de l'Institut Scientifique de Santé publique La Ministre de la Santé publique, Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, les articles 1 , modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2014, 2, modifié en dernier lieu par la loi du 17 mai 2007, et 2 ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 16 januari 2012 wordt de heer Freddy Hougardy vanaf 16 januari 2012 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Un arrêté ministériel du 16 janvier 2012, agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 16 janvier 2012, M. Freddy Hougardy en qualité de transporteur de déchets dangereux.


Bij besluit van 21 december 2016 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend aan DELTACORP SECURITY SERVICERS BVBA, met ondernemingsnummer 0883.359.402, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 19 januari 2017 onder het nummer 16.1108.10

Par arrêté du 21 décembre 2016, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la SPRL DELTACORP SECURITY SERVICERS, dont le numéro d'entreprise est 0883.359.402, est renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 19 janvier 2017, sous le numéro 16.1108.10.


Bij besluit van 23 december 2016 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend aan BRINK'S DIAMOND JEWELRY SERVICES BVBA, met ondernemingsnummer 0444.145.380, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 2 januari 2017 onder het nummer 16.1146.02.

Par arrêté du 23 décembre 2016, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la SPRL BRINK'S DIAMOND JEWELRY SERVICES, dont le numéro d'entreprise est 0444.145.380, est renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 2 janvier 2017, sous le numéro 16.1146.02.


Art. 18. Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, de wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987 en in uitvoering van het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot vaststelling van de onderhandelingsprocedure tot verhoging van het quotum overuren waarvoor de werknemer kan afzien van inhaalrust, kunnen vanaf 1 januari 2012 afwijkingen op vlak van arbeidsduur v ...[+++]

Art. 18. Conformément à la loi sur le travail du 16 mars 1971, à la loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises et à la convention collective de travail n° 42 du 2 juin 1987 et en exécution de l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant la procédure de négociation augmentant le quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut renoncer à la récupération, il sera possible, à partir du 1 janvier 2012, d'établir au niveau de l'entreprise, des ...[+++]


22. De collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2011 betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar (registratienummer 104326/CO/331 - koninklijk besluit van 16 november 2011 - Belgisch Staatsblad van 4 januari 2012).

22. La convention collective de travail du 2 mai 2011 relative à la prépension conventionnelle à temps plein à partir de l'âge de 56 ans (numéro d'enregistrement 104326/CO/331 - arrêté royal du 16 novembre 2011 - Moniteur belge du 4 janvier 2012).


Bij besluit van 12 januari 2012 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming van D.L.S. SECURITY BVBA (nr. KBO 0873. 354.445), vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 6 juni 2010 en draagt het nummer 16.0149.05.

Par arrêté du 12 janvier 2012, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage, par D.L.S. SECURITY SPRL (n° B.C. E. 0873. 354.445), est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 6 juin 2010 et porte le numéro 16.0149.05.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 16 januari 2012 wordt de bvba alfa paints vanaf' ->

Date index: 2022-01-24
w