Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 16 december 2016 wordt de heer guy trouveroy » (Néerlandais → Français) :

Bij ministerieel besluit van 16 december 2016 wordt de heer Guy TROUVEROY in dienstactiviteit behouden na de leeftijd van 65 jaar, gedurende één jaar, vanaf 1 mei 2017.

Par arrêté ministériel du 16 décembre 2016, M. Guy TROUVEROY est maintenu en activité de service au-delà de l'âge de 65 ans pour une durée d'un an à partir du 1 mai 2017.


Bij koninklijk besluit van 14 december 2016 wordt de heer Guy SEVRIN, Ambassadeur van België in Jamaica met standplaats te Kingston, ontheven uit zijn functie van Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republiek Haïti.

Par arrêté royal du 14 décembre 2016, Monsieur Guy SEVRIN, Ambassadeur de Belgique à Jamaïque avec résidence principale à Kingston, est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République d'Haïti.


Bij ministerieel besluit van 16 december 2016, wordt de heer Bernard JACXSENS ontheven uit zijn functie van Administratief hoofd consulaire zaken bij het Consulaat-Generaal van België te Mumbai, en wordt toegevoegd aan het Hoofdbestuur.

Par arrêté royal du 16 décembre 2016, M. Bernard JACXSENS est déchargé de ses fonctions de Chef administratif affaires consulaires auprès du Consulat général de Belgique à Mumbai et est adjoint à l'Administration centrale.


Bij beschikking van 30 december 2016 werd de heer Guy VAN RAEMDONCK, ere-rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider, bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen, arrondissement Antwerpen, door Mevr. de voorzitter van deze rechtbank aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 72 jaar heeft bereikt, met name op 16 februari 2018.

Par ordonnance du 30 décembre 2016, M. Guy VAN RAEMDONCK, juge social honoraire au titre de travailleur-ouvrier au tribunal du travail d'Anvers, arrondissement Anvers, a été désigné par Mme le président de ce tribunal pour exercer les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 72 ans, jusqu'au 16 février 2018.


Bij besluit van de Directeur-generaal van 29 november 2016, dat in werking treedt op 5 december 2016, wordt de heer Guy VERTOMMEN, te Brecht, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, ter vervanging van de heer Hans SCHIPPERS ...[+++]

Par arrêté du Directeur général du 29 novembre 2016, qui entre en vigueur le 5 décembre 2016, M. Guy VERTOMMEN, à Brecht, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, en remplacement de M. Hans SCHIPPERS, à Edegem, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur ...[+++]


- Erratum Bij koninklijk besluit van 26 december 2016, worden in artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 16 december 2014, waarbij de heer Beerten Ch., rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, in ruste werd gesteld, de woorden " het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren" vervangen door de woorden " het is hem vergund de titel van het ambt van voorzitter van de rechtbank van koophandel te Hasselt eershalve t ...[+++]

- Erratum Par arrêté royal du 26 décembre 2016, dans l'article 1 , alinéa 2, de l'arrêté royal du 16 décembre 2014, par lequel M. Beerten Ch., juge au tribunal de commerce d'Anvers, a été admis à la retraite, les mots « il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions » sont remplacés par les mots « il est autorisé à porter le titre des président au tribunal de commerce de Hasselt ».


Bij ministerieel besluit van 16 december 2010 is de heer Guy Verlaine, inspecteur-generaal, pensioengerechtigd vanaf 1 januari 2011.

Par arrêté ministériel du 16 décembre 2010, M. Guy Verlaine, inspecteur général, est admis à la retraite à partir du 1 janvier 2011.


Bij hetzelfde besluit worden Mevr. HANOTIAU, I. en de heer BOCIAN, D., benoemd respectievelijk in de hoedanigheid van werkend lid en plaatsvervangend lid, bij genoemde commissie, als vertegenwoordigers van verzekeringsinstellingen, vanaf de dag van deze bekendmaking, voor een termijn verstrijkend op 16 december 2016.

Par le même arrêté, Mme HANOTIAU, I. et M. BOCIAN, D., sont nommés respectivement en qualité de membre effectif et de membre suppléant, à ladite commission, au titre de représentants des organismes assureurs, à partir du jour de la présente publication, pour un terme expirant le 16 décembre 2016.


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 september 2008 houdende aanstelling van de leden van de Centrale Commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het officieel gesubsidieerd gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan, kunstsecundair onderwijs en secundair onderwijs voor sociale promotie, zoals gewijzigd bij de besluiten van 30 maart 2009, 2 augustus 2010, 30 augus ...[+++]

Article 1 . A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 septembre 2008 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour les enseignements secondaire ordinaire et spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit, artistique et de promotion sociale officiels subventionnés, tel que modifié par les arrêtés du 30 mars 2009, 2 août 2010, 30 août 2010, 16 mars 2011, 26 juin 2012, 4 décembre 2012, les mots « Mme Fabienne DEROME » et « M. Guy LARONDELLE » sont remplacés par ...[+++]


Op bladzijde 4723 van de tweede editie van het Belgisch Staatsblad van 16 februari 2000 dient gelezen te worden : « Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 december 1999 wordt de heer Guy Hullebroeck, Le Corrègestraat 15, te 1000 Brussel, tot ondervoorzitter van de Franstalige gemeenschapsraad van het Belgische Rode Kruis benoemd.

A la page 4723 de la deuxième édition du Moniteur belge du 16 février 2000, il y avait lieu de lire : « Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 décembre 1999, M. Guy Hullebroeck, rue Le Corrège 15, à 1000 Bruxelles, est nommé vice-président du Conseil communautaire francophone de la Croix-Rouge de Belgique ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 16 december 2016 wordt de heer guy trouveroy' ->

Date index: 2024-06-22
w