Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 16 april 2013 wordt aan de heer walter stevens » (Néerlandais → Français) :

Bij ministerieel besluit van 15 april 2015 wordt aan de heer Walter STEVENS een dienstvrijstelling toegekend voor een periode van twee jaar vanaf 16 april 2015 teneinde hem toe te laten zijn internationale opdracht van Permanente Voorzitter van het EU Politiek en Veiligheidscomité (PSC) uit te oefenen binnen de Europese Dienst voor Extern Optreden ( ...[+++]

Par arrêté ministériel du 15 avril 2015, il est accordé à M. Walter STEVENS une dispense de service pour une durée de 2 ans à partir du 16 avril 2015, afin de lui permettre d'exercer sa mission internationale en qualité de Président permanent du Comité Politique et de Sécurité (PSC), au sein du Service Européen d'Action extérieure (SEAE).


Bij ministerieel besluit van 27 maart 2017 wordt aan de heer Walter STEVENS, een dienstvrijstelling toegekend voor de periode van 16 april 2017 tot 31 augustus 2018 om hem de mogelijkheid te geven de internationale opdracht van "Permanente Voorzitter van het EU Politiek en Veiligheidscomité (PSC)" binnen de ...[+++]

Par arrêté ministériel du 27 mars 2017, il est accordé à Monsieur Walter STEVENS, une dispense de service pour la période de 16 avril 2017 au 31 août 2018, afin de lui permettre de poursuivre la mission internationale de « Président permanent de l'UE du Comité politique et de Sécurité (PSC) » au sein du Service européen pour l'Action extérieure (SEAE).


Bij ministerieel besluit van 16 april 2013 wordt aan de heer Walter STEVENS een dienstvrijstelling toegekend voor een periode van twee jaar vanaf 16 april 2013 teneinde hem toe te laten zijn internationale opdracht als « Hoofd van het Crisis Management Planning Departement (CMPD) » voort te zetten binnen de Europese Dienst voor Extern Optreden (EDEO).

Par arrêté ministériel du 16 avril 2013, il est accordé à M. Walter STEVENS une dispense de service pour une durée de 2 ans à partir du 16 avril 2013, afin de lui permettre de poursuivre sa mission internationale auprès du Service Européen d'action extérieure (SEAE) en qualité de « Chef du Crisis Management Planning Departement » (CMPD).


Bij ministerieel besluit van 11 april 2011 wordt aan de heer Walter Stevens een dienstvrijstelling toegekend voor de duur van twee jaar met ingang van 16 april 2011 om hem de mogelijkheid te geven een internationale opdracht als « hoofd van het Crisis Management Planning Departement (CMPD) » in de Europese Dienst voor Externe Actie uit te oefenen.

Par arrêté ministériel du 11 avril 2011, il est accordé à M. Walter Stevens une dispense de service d'une période de deux ans à partir du 16 avril 2011, afin de lui permettre de remplir une mission internationale comme « Chef du Département de planification de gestion de Crise (DPGC) » au sein du Service européen d'action extérieure.


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 104, lid 7, gewijzigd bij de wet van 30 oktober 2015, 198 tot 201, 202, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, en 216; Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van voordracht van de kandidaten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2014; Gelet op het feit ...[+++]

Vu le Code judiciaire, notamment les articles 104, alinéa 7, modifié par la loi du 19 octobre 2015, 198 à 201, 202, modifié par la loi du 6 mai 1982, et 216; Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation des candidats, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 mars 2014; Vu que le nombre des personnes actuellement nommées ne suffit pas pour satisfaire aux conditions de la nouvelle composition des chambres des cours du travail, prévue par l ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 16 april 2013 wordt aan de heer Francis Laurent, attaché bij de Algemene Directie Controle en Bemiddeling, met ingang van 1 maart 2014 eervol ontslag uit zijn functies verleend en wordt hij gerechtigd aanspraak te maken op een rustpensioen ten laste van de Openbare Schatkist.

Par arrêté royal du 16 avril 2013, démission honorable de ses fonctions avec faculté de faire valoir ses droits à une pension à charge du Trésor public est accordée, à la date du 1 mars 2014 à M. Francis Laurent, attaché à la Direction générale du Contrôle et de la Médiation.


Bij koninklijk besluit van 11 februari 2013, dat in werking treedt op 1 april 2013, wordt aan de heer Walter MILLE, eervol ontslag verleend uit zijn functies in de klasse A2, met de titel van attaché-scheepvaartinspecteur (dek).

Par arrêté royal du 11 février 2013, qui entre en vigueur le 1 avril 2013, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Walter MILLE, classe A2, avec le titre d'attaché-inspecteur de navigation (pont)


Gelet op het koninklijk besluit nr. 47 van 24 oktober 1967 tot instelling van een Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen en tot vaststelling van het statuut van de Nationale Paritaire Commissies voor andere beoefenaars van de geneeskunst of voor andere categorieën van inrichtingen, almede van de Gewestelijke Paritaire Commissies, artikelen 3 en 4; Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 1987 houdende benoeming van de voorzitter, ondervoorzitter en leden van de Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen, gewijzigd door ...[+++]

Vu l'arrêté royal n° 47 du 24 octobre 1967, instituant une Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux et fixant le statut des Commissions paritaires nationales pour d'autres praticiens de l'art de guérir ou pour d'autres catégories d'établissements ainsi des Commissions paritaires régionales, articles 3 et 4; Vu l'arrêté royal du 16 février 1987 portant nomination du président, du vice-président et des membres de la Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 29 février 1988, 6 février 1989, 13 septembre 1989, 27 septembre 1989, 16 février 1990, 23 octobre 1991, 22 février 1994, 3 juin 1994 ...[+++]


- Bij Koninklijk besluit van 26 december 2015 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. § 1. Worden benoemd tot Ridder in de Leopoldsorde : De heer BAUTERS Luc Jules Albert (Sint-Agatha-Berchem, 16/10/1948) Financieel beheerder bij het OCMW-bestuur van Zemst RI 8/04/2008 Mevr. ROELENS Lutgarde Cordula Maria Rita (Leuven, 18/07/1953) Bibliothecaris bij het gemeentebestuur van Schoten RI 8/04/2013 De heer VAN BEVERSLUYS Germain Julien Louis (Petegem-aan-de-Leie, 24/07/1951) Afdelingschef bij het gemeentebestuur van Deinze RI 8/04/2011 De heer VAN BOSSTRAETEN Eddy Roland (Vilvoorde, 21/07/1953) Secretaris bij het OCMW-bestuur van Zemst RI 8/04/2013 Mevr. VAN DOORNE Veerle Maria Arthur Alice (Deinze, 24/07/1951) Museumconservator bij het gemeen ...[+++]

- L'arrêté royal du 26 décembre 2015 dispose ce qui suit : Article 1. § 1. Sont nommés Chevalier de l'Ordre de Léopold : M. BAUTERS Luc Jules Albert (Berchem-Ste-Agathe, 16/10/1948) Gestionnaire financier à l'administration du CPAS de Zemst RI 8/04/2008 Mme ROELENS Lutgarde Cordula Maria Rita (Louvain, 18/07/1953) Bibliothécaire à l'administration communale de Schoten Prise de rang 8/04/2013 M. VAN BEVERSLUYS Germain Julien Louis (Petegem-aan-de-Leie, 24/07/1951) Chef de division à l'administration communale de Deinze Prise de rang 8/04/2011 M. VAN BOSSTRAETEN Eddy Roland (Vilvorde, 21/07/1953) Secrétaire à l'administration CPAS de Zemst Prise de rang 8/04/2013 Mme VAN DOORNE Veerle Maria Arthur Alice (Deinze, 24/07/1951) Conservateur de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 16 april 2013 wordt aan de heer walter stevens' ->

Date index: 2023-12-09
w