Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 16 07 2014 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol inzake het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017, enerzijds, en vanaf 1 april 2017, anderzijds

Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij besluit van 7/04/2017, wordt het enig artikel van het besluit van 16/07/2009 tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming VISTA SECURITY BVBA, vervangen als volgt :

Par arrêté du 7/04/2017, l'article unique de l'arrêté du 16/07/2009 renouvelant l'agrément comme entreprise de sécurité de l'entreprise VISTA SECURITY SPRL, est remplacé par ce qui suit :


Bij besluit van 04/07/2016 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming van BVBA TEAM SECURITY (nr. KBO 0862376124) vernieuwd voor een periode van vijf jaar en dit vanaf 1 december 2014 en met het vergunningsnummer 16.0220.07.

Par arrêté du 04/07/2016, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage de la SPRL TEAM SECURITY (n° BCE 0862376124) est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 1 décembre 2014 et porte le numéro 16.0220.07.


Bij besluit van 13/07/2016 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de Comm. V AEGIS (KBO nr. : 0636.857.161), voor een periode van vijf jaar en met het nummer 16.0278.12.

Par arrêté du 13/07/2016, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à la SCS AEGIS (n° BCE : 0636.857.161), pour une période de 5 ans et porte le numéro 16.0278.03.


Bij besluit van 08/07/2016, wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming van BVBA FACT SECURITY (n° KBO 0457632142) vernieuwd voor een periode van vijf jaar en dit vanaf 23 fébruari 2016 en met het vergunningsnummer 16.0072.02.

Par arrêté du 08/07/2016, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage de la SPRL FACT SECURITY (n° BCE 0457632142) est renouvelée pour une période de 5 ans à partie du 23 février 2016 et porte le numéro 16.0072.02.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- toepassingsgebied : - werknemers met een contract van interimarbeid, met een vakantie-, studenten- of ibo-contract (individuele beroepsopleiding) - werknemers die activiteiten uitoefenen terwijl zij al een wettelijk rustpensioen genieten - erkende beroepsjournalisten gedurende de periode die in aanmerking komt voor het wettelijk aanvullend pensioen voor erkende beroepsjournalisten, geregeld door het koninklijk besluit van 27/07/1971 - coöperanten van Belgische niet-gouvernementele organisaties, die werken in het buitenland en voor wie een aansluiting bestaat bij de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid - niet aan RSZ onderworpen w ...[+++]

- champ d'application : - travailleurs sous contrat intérimaire, sous contrat de vacances, d'étudiants ou en formation professionnelle en entreprise (FPI) - travailleurs exerçant une activité alors qu'ils bénéficient déjà d'une pension de retraite légale - journalistes professionnels agréés pendant la période entrant en considération pour la pension légale complémentaire pour les journalistes professionnels agréés, régie par l'arrêté royal du 27/07/1971 - coopérants d'organisations non gouvernementales belges travaillant à l'étranger et affiliés à l'Office de sécurité sociale d'Outre-Mer - travailleurs non assujettis à l'ONSS qui effectuent un travail socio-culturel à titre occasionnel - collaborateurs ...[+++]


1. - Opheffingsbepalingen Art. 783. De volgende regelingen worden opgeheven : 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams Reglement betreffende de milieuvergunning, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2014; 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 1997 houdende delegatie van de bepaling van de vorm van modelformulieren inzake ruimtelijke ordening; 3° het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 betreffende de openbare onderzoeke ...[+++]

1. - Dispositions abrogatoires Art. 783. Les règlements suivants sont abrogés : 1° l'arrêté de l'Exécutif flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2014 ; 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 1997 portant délégation de la fixation de la forme des formulaires modèles en matière d'aménagement du territoire ; 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 relatif aux enquêtes publiques sur les demandes d'autorisations urbanistiques, les demandes des permis de lotir et les demandes de modification des permis ...[+++]


Besluit 2014/145/GBVB betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen (PB L 78 van 17.3.2014, blz. 16).

Décision 2014/145/PESC du Conseil du 17 mars 2014 concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine (JO L 78 du 17.3.2014, p. 16).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0472 - EN - Besluit nr. 472/2014/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 over het Europees Jaar voor ontwikkeling (2015) // BESLUIT Nr. 472/2014/EU VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // BIJZONDERHEDEN VAN DE IN ARTIKEL 3 BEDOELDE MAATREGELEN

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0472 - EN - Décision n ° 472/2014/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relative à l'Année européenne pour le développement (2015) // DÉCISION N - 472/2014/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // DÉTAILS DES MESURES VISÉES À L'ARTICLE 3


Besluit nr. 472/2014/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 over het Europees Jaar voor ontwikkeling (2015)

Décision n ° 472/2014/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relative à l'Année européenne pour le développement (2015)


1. Het Besluit van de Raad van 16 december 1980 tot oprichting van een raadplegend comité voor het fusieprogramma, Besluit 84/338/Euratom, EGKS, EEG, Besluit 2006/970/Euratom, Beschikking 2006/976/Euratom, Beschikking 2006/977/Euratom, Verordening (Euratom) nr. 1908/2006, Besluit 2012/93/Euratom, Verordening (Euratom) nr. 139/2012, Besluit 2012/94/Euratom en Besluit 2012/95/Euratom worden met ingang van 1 januari 2014 ingetrokken.

1. La décision du 16 décembre 1980 instituant un comité consultatif du programme fusion, la décision 84/338/Euratom, CECA, CEE, la décision 2006/970/Euratom, la décision 2006/976/Euratom, la décision 2006/977/Euratom, le règlement (Euratom) no 1908/2006, la décision 2012/93/Euratom, le règlement (Euratom) no 139/2012, la décision 2012/94/Euratom et la décision 2012/95/Euratom sont abrogés avec effet au 1er janvier 2014.




Anderen hebben gezocht naar : besluit van 16 07 2014     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 16 07 2014' ->

Date index: 2025-05-14
w