Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 10 juni 1959 aangezien » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat het laboratorium waar de analysen worden verricht ten gevolge van de adreswijziging op 31 januari 2017 beantwoordt aan de erkenningsvoorwaarden vastgelegd in artikel 12 van het voornoemde koninklijk besluit van 10 juni 1959;

Considérant que le laboratoire où sont effectuées les analyses suite à son changement d'adresse le 31 janvier 2017 répond aux conditions d'agrément fixées par l'article 12 de l'arrêté royal du 10 juin 1959 précité;


Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1959 betreffende de bloedproef met het oog op het bepalen van het alcoholgehalte en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 15 april 1958 tot wijziging van het Wetboek van Strafvordering, van de wet van 1 augustus 1899 houdende herziening van de wetgeving en van de reglementen op de politie van het vervoer en van de besluitwet van 14 november 1939 betreffende de beteugeling van de dronkenschap, artikelen 11 en 12;

Vu l'arrêté royal du 10 juin 1959 relatif au prélèvement sanguin en vue du dosage de l'alcool et fixant la date de l'entrée en vigueur de la loi du 15 avril 1958 modifiant le Code d'instruction criminelle, la loi du 1 août 1899 portant révision de la législation et des règlements sur la police du roulage et l'arrêté-loi du 14 novembre 1939 relatif à la répression de l'ivresse, les articles 11 et 12;


Gelet op het advies van de heer Procureur-generaal bij het Hof van Beroep te Gent, gegeven overeenkomstig artikel 11 van het koninklijk besluit van 10 juni 1959;

Vu l'avis de M. le Procureur général de la Cour d'Appel de Gand donné conformément à l'article 11 de l'arrêté royal du 10 juin 1959;


Overwegende dat de heer Luc Olivier de nodige garanties biedt inzake competenties en ervaring opgelegd door artikel 12, 1° van voornoemd koninklijk besluit van 10 juni 1959 aangezien hij als expert al in het laboratorium « Luc Olivier SPRL » werkzaam was overeenkomstig dit koninklijk besluit;

Considérant que Monsieur Luc Olivier offre les garanties voulues de compétence et d'expérience imposées par l'article 12, 1° de l'arrêté royal 10 juin 1959 précité dès lors qu'il prestait déjà comme expert au sein du laboratoire « Luc Olivier SPRL » en application de cet arrêté royal;


Overwegende dat de heer Vincent Di Fazio de nodige garanties biedt inzake bekwaamheid en ervaring opgelegd door artikel 12, 1° van voornoemd koninklijk besluit van 10 juni 1959;

Considérant que Monsieur Vincent Di Fazio précité offre les garanties voulues de compétence et d'expérience imposées par l'article 12, 1° de l'arrêté royal du 10 juin 1959 précité;


Art. 7. Het werkliedenpersoneel, ander dan de werklieden bedoeld in artikel 4 van de beslissing van 12 maart 1959 van het Nationaal Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel, betreffende de verkorting van de arbeidsduur, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 juni 1959, kan op zaterdag worden tewerkgesteld aan sommige werken, op voorwaarde :

Art. 7. Le personnel ouvrier, autre que les travailleurs visés à l'article 4 de la décision du 12 mars 1959 de la Commission paritaire nationale de l'industrie et du commerce du pétrole, relative à la réduction de la durée du travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 juin 1959 (Moniteur belge du 1 juillet 1959) peut être occupé à certains travaux le samedi, à condition :


Art. 6. Het werkliedenpersoneel, ander dan de werklieden bedoeld in artikel 4 van de beslissing van 12 maart 1959 van het Nationaal Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel betreffende de verkorting van de arbeidsduur, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 juni 1959, kan op zaterdag worden tewerkgesteld aan sommige werken, op voorwaarde :

Art. 6. Le personnel ouvrier, autre que les travailleurs visés à l'article 4 de la décision du 12 mars 1959 de la Commission paritaire nationale de l'industrie et du commerce du pétrole relative à la réduction de la durée du travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 juin 1959 peut être occupé à certains travaux le samedi, à condition :


Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1959 betreffende de bloedproef met het oog op het bepalen van het alcoholgehalte en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 15 april 1958 tot wijziging van het Wetboek van strafvordering, van de wet van 1 augustus 1899 houdende herziening van de wetgeving en van de reglementen op de politie van het vervoer en van de besluitwet van 14 november 1939 betreffende de beteugeling van de dronkenschap, artikelen 11 en 12;

Vu l'arrêté royal du 10 juin 1959 relatif au prélèvement sanguin en vue du dosage de l'alcool et fixant la date de l'entrée en vigueur de la loi du 15 avril 1958 modifiant le Code d'instruction criminelle, la loi du 1 août 1899 portant révision de la législation et des règlements sur la police du roulage et l'arrêté-loi du 14 novembre 1939 relatif à la répression de l'ivresse, les articles 11 et 12;


Overwegende dat het laboratorium al over een erkenning beschikt overeenkomstig het koninklijk besluit van 10 juni 1959 bij koninklijk besluit van 10 juni 1987;

Considérant que le laboratoire dispose déjà d'un agrément en application de l'arrêté royal du 10 juin 1959 par arrêté royal du 10 juin 1987;


Overwegende dat het laboratorium al over een erkenning beschikt overeenkomstig het koninklijk besluit van 10 juni 1959 bij koninklijk besluit van 11 oktober 2002;

Considérant que le laboratoire dispose déjà d'un agrément en application de l'arrêté royal du 10 juin 1959 par arrêté royal du 11 octobre 2002;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 10 juni 1959 aangezien' ->

Date index: 2023-04-06
w