Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit uitgevaardigd daarom " (Nederlands → Frans) :

De concrete toepassingsmaatregelen van de sociale identiteitskaart zijn onlangs bij koninklijk besluit uitgevaardigd; daarom wens ik u de volgende vragen te stellen :

Un arrêté royal vient d'édicter les membres concrètes d'application de la carte d'identité sociale, ce qui nous amène à vous poser les questions suivantes :


Het koninklijk besluit van 24 februari 1977 houdende vaststelling van geluidsnormen voor muziek in openbare en private inrichtingen werd uitgevaardigd nog vóór de hervorming van de Belgische staat en werd daarom door de gewesten gewijzigd in de lijn met de aan de gewesten toegewezen bevoegdheden inzake leefmilieunormen, dat wil zeggen kwaliteitsnormen voor het leefmilieu en normen voor vaste inrichtingen.

L'arrêté royal du 24 février 1977 fixant les normes acoustiques pour la musique dans les établissements publics et privés a été pris avant la réforme de l'État belge.


7. is van mening dat de ernst van de situatie in Libië een vastberaden en onderling afgestemd optreden van de internationale gemeenschap vereist; is daarom verheugd over de goedkeuring van resolutie 1970(2011) door de VN-Veiligheidsraad waarmee een wapenembargo wordt ingesteld, vermogen wordt bevroren en een visumverbod wordt uitgevaardigd tegen Moammar Kadhafi en anderen die betrokken zijn bij de gewelddadige repressie van betogers; merkt op dat de EU als eerste de door de VN-Veiligheidsraad goedgekeurde sancties heeft uitgevoerd e ...[+++]

7. estime que la gravité de la situation en Libye requiert une action déterminée et concertée de la communauté internationale; se félicite, dès lors, de l'adoption de la résolution 1970 (2011) par le Conseil de sécurité des Nations unies, qui impose un embargo sur les armes, un gel des avoirs et une interdiction de visa à l'encontre de Mouammar Kadhafi et d'autres personnes impliquées dans la répression violente des manifestations; observe que l'Union européenne a été la première à mettre en oeuvre les sanctions décidées par le Conseil de sécurité des Nations unies et que les mesures de l'Union vont au-delà, en imposant des sanctions autonomes; se félicite, dès lors, de la décis ...[+++]


Het koninklijk besluit van 24 februari 1977 houdende vaststelling van geluidsnormen voor muziek in openbare en private inrichtingen werd inderdaad uitgevaardigd nog vóór de hervorming van de Belgische Staat en werd daarom door de gewesten gewijzigd in de lijn met de aan de gewesten toegewezen bevoegdheden inzake leefmilieunormen, dat wil zeggen kwaliteitsnormen voor het leefmilieu en normen voor vaste inrichtingen.

L'arrêté royal du 24 février 1977 fixant les normes acoustiques pour la musique dans les établissements publics et privés a effectivement été pris avant la réforme de l'État belge.


De Raad verwelkomde daarom het wapenembargo tegen de twee landen dat de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties met eenparigheid van stemmen in resolutie 1298 heeft uitgevaardigd, en herinnerde aan zijn eigen besluit tot een wapenembargo dat sinds 15 maart 1999 van kracht is.

Le Conseil s'est donc félicité de l'embargo sur les armes adopté à l'unanimité à l'encontre des deux pays par le Conseil de sécurité des Nations Unies dans la résolution 1298 et a rappelé sa propre décision décrétant un embargo sur les armes, en vigueur depuis le 15 mars 1999.


De toepassing van de «bezemrichtlijn» (92/118/EEG) wel, daarom hebben mijn diensten het certificaat zoals voorgeschreven reeds bij herhaling afgeleverd voor verzendingen naar Frankrijk. 3. Op 3 februari 1995 heb ik een ministerieel besluit uitgevaardigd waarbij het grensoverschrijdend uitrijden op bedrijfseigengronden, mits bewijslevering door de betrokkene, uit het toepassingsveld van het ministerieel besluit van 27 juni 1994 wordt gehaald.

Par contre l'application de la «directive balai» (92/118/CEE) relève bien de la compétence de mon département. C'est pourquoi mes services ont déjà délivré à plusieurs reprises le certificat prescrit pour des transports destinés à la France. 3. Le 3 février 1995, j'ai pris un arrêté ministériel dans lequel le transport transfrontalier de lisier sur les terres de sa propre exploitation, pour autant que l'interressé puisse apporter la preuve qu'il s'agit bien de terres qu'il exploite lui-même, est exclu du champ d'application de l'arrêté ministériel du 27 juin 1994.


Daarom ook steun ik binnen de regering de snelle goedkeuring van het Koninklijk Besluit tot uitvoering van de wet van 15 mei 2007 betreffende de bestraffing van namaak en piraterij van intellectuele eigendomsrechten waardoor richtlijnen voor de verschillende administraties worden uitgevaardigd in de strijd tegen de namaak.

C'est pourquoi, je soutiens au sein du Gouvernement l'approbation rapide de l'AR portant à exécution la loi du 15 mai 2007 concernant la sanction de la contrefaçon et de la piraterie des droits de propriété intellectuelle, promulguant des directives pour les différentes administrations chargées de la lutte contre la contrefaçon.


Het koninklijk besluit werd immers uitgevaardigd zonder dat het aan de afdeling Wetgeving werd voorgelegd, en zou daarom onwettig zijn.

L'illégali proviendrait du fait que l'arrêté royal a été pris sans passage devant la section de législation.


Daarom werd het koninklijk besluit van 5 augustus 1991 uitgevaardigd.

Cette obligation est réglée par l'arrêté royal du 5 août 1991 qui précise que cette attestation doit être demandée au bureau régional compétent de l'Office national de l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit uitgevaardigd daarom' ->

Date index: 2023-05-14
w