Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit reeds activiteiten » (Néerlandais → Français) :

Art. 6. In artikel 48 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1°) in de inleidende zin van § 1, wordt de verwijzing « artikel 74bis » vervangen door de verwijzing « artikel 48bis »; 2°) er wordt een § 1bis ingevoegd luidende als volgt: " § 1 bis. Onverminderd de mogelijkheid om toepassing te vragen van de regeling voorzien in § 1, kan de werkloze die op bijkomstige wijze een activiteit uitoefent in de zin van artikel 45, eerste lid, 1°, niet bedoeld in artikel 48bis, mits toepassing van artikel 130, het recht op uitkeringen behouden gedurende een periode ...[+++]

Art. 6. - A l'article 48 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 28 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes : 1°) dans la phrase introductive du § 1, la référence à « l'article 74bis » est remplacée par la référence à « l'article 48bis »; 2°) il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit : « § 1 bis. Sans préjudice de la possibilité de demander l'application du régime prévu au § 1, le chômeur qui exerce à titre accessoire une activité au sens de l'article 45, alinéa 1, 1°, non visée à l'article 48bis, moyennant ...[+++]


Instellingen die reeds gebruik hebben gemaakt van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/588/GBVB en Besluit 2010/461/GBVB en andere IMS-/IDC-activiteiten zoals technische bijeenkomsten, bijeenkomsten van deskundigen en workshops, en die deskundigheid hebben opgebouwd, worden aangespoord zich aan te melden als ontvangende instellingen.

Les instituts qui ont bénéficié précédemment de l'action commune 2008/588/PESC et de la décision 2010/461/PESC ainsi que d'autres activités du SSI/CID, telles que réunions techniques, réunions d'experts et ateliers, et qui ont acquis une expertise, seront encouragés à postuler en tant qu'institutions d'accueil.


De ondersteuning en ontwikkeling van onderzoeksinfrastructuren in Europa is reeds lang een doelstelling van de Gemeenschap, zoals meest recentelijk blijkt uit Besluit nr. 1982/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 betreffende het zevende kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie (2007-2013) en meer in het bijzond ...[+++]

Le soutien aux infrastructures de recherche en Europe et le développement de celles-ci constituent un objectif de longue date de la Communauté, qui s’est traduit en dernier lieu par la décision no 1982/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 relative au septième programme-cadre de la Communauté européenne pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration (2007-2013) , et plus particulièrement par la décision 2006/974/CE du Conseil du 19 décembre 2006 relative au programme spécifique «Capacités»


De ondersteuning en ontwikkeling van onderzoeksinfrastructuren in Europa is reeds lang een doelstelling van de Gemeenschap, zoals meest recentelijk blijkt uit Besluit nr. 1982/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 betreffende het zevende kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie (2007-2013) en meer in het bijzond ...[+++]

Le soutien aux infrastructures de recherche en Europe et le développement de celles-ci constituent un objectif de longue date de la Communauté, qui s’est traduit en dernier lieu par la décision no 1982/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 relative au septième programme-cadre de la Communauté européenne pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration (2007-2013) , et plus particulièrement par la décision 2006/974/CE du Conseil du 19 décembre 2006 relative au programme spécifique «Capacités» .


Art. 7. De personen die tijdens de twee jaar voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit reeds activiteiten hebben uitgeoefend waarvoor ze de vergunning nodig hebben en daarvan een bewijs leveren, moeten hun aanvraag binnen twee maanden indienen overeenkomstig artikel 1.

Art. 7. Les personnes qui, pendant les deux années précédant l'entrée en vigueur du présent arrêté, ont déjà exercé des activités pour lesquelles elles ont besoin de la licence et qui en apportent une preuve, doivent introduire dans les deux mois leur demande conformémént à l'article 1.


Art. 5. Erkende uitzendbureaus die op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit reeds uitzendactiviteiten in de artistieke sector verrichten, mogen deze activiteiten verder uitoefenen tot op de datum van de erkenning als bureau voor private arbeidsbemiddeling met inbegrip van uitzendarbeid in de artistieke sector op voorwaarde dat ze binnen de zes maanden na de inwerkingtreding van dit besluit een aanvraag tot erkenning als bureau voor private arbeidsbemiddeling met inbegrip van uitzen ...[+++]

Art. 5. Les bureaux intérimaires qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, exercent déjà des activités intérimaires dans le secteur artistique, peuvent poursuivre ces activités jusqu'à la date de l'agrément du bureau pour le placement privé y compris le travail intérimaire dans le secteur artistique, à condition qu'ils introduisent, dans les six mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté, une demande d'agrément en tant que bureau de placement privé y compris le travail intérimaire dans le secteur artistique.


45 In het verlengde van het Verdrag inzake biologische diversiteit, hetwelk door de Europese Economische Gemeenschap en haar lidstaten in juni 1992 is ondertekend en bij besluit 93/626/EEG van de Raad van 25 oktober 1993 (PB L 309, blz. 1) is goedgekeurd, is het hoofddoel van het Protocol van Cartagena immers, zoals het Hof in punt 34 van het reeds aangehaalde advies 2/00 heeft vastgesteld, de biologische diversiteit te beschermen tegen de mogelijke schadelijke gevolgen van activiteiten ...[+++]

45 Faisant suite à la convention sur la diversité biologique signée par la Communauté économique européenne et ses États membres en juin 1992 et approuvée par la décision 93/626/CEE du Conseil, du 25 octobre 1993 (JO L 309, p. 1), le protocole de Cartagena a en effet, ainsi que la Cour l’a relevé au point 34 de l’avis 2/00 précité, pour finalité principale de protéger la diversité biologique contre les effets néfastes qui pourraient résulter des activités impliquant le traitement des organismes vivants modifiés et, notamment, des mouvements transfrontières de ceux-ci.


Art. 64. § 1. De personen die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit reeds coördinatie-activiteiten, waarin de toepassing van de algemene preventiebeginselen is geïntegreerd, uitvoerden, mogen de functie van coördinator uitoefenen mits zij voldoen aan de voorwaarden gesteld in artikelen 56 en 59 en binnen een termijn van drie jaar na de datum van inwerkingtreding van dit besluit in staat zijn :

Art. 64. § 1. Les personnes, qui à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, exerçaient déjà des activités de coordination dans lesquelles est intégrée l'application des principes généraux de prévention, peuvent exercer la fonction de coordinateur, pour autant qu'elles répondent aux conditions fixées aux articles 56 et 59 et que, dans un délai de trois ans après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, elles soient en mesure :


Art. 50. De natuurlijke of rechtspersoon die op datum van in werking treden van dit besluit, reeds één of meerdere activiteiten bedoeld in dit besluit uitoefenen, moeten zich houden aan de overgangsbepalingen voorgeschreven door de Minister.

Art. 50. Les personnes physiques ou morales qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, exerçaient déjà une ou plusieurs des activités visées par le présent arrêté, doivent se conformer aux dispositions transitoires prescrites par le Ministre.


Art. 62. § 1. De personen die op datum van inwerkingtreding van dit besluit reeds coördinatie-activiteiten uitvoeren, mogen de functie van coördinator uitoefenen mits zij voldoen aan de voorwaarden gesteld in de artikelen 57 en 60 en binnen een termijn van drie jaar na de datum van inwerkingtreding van dit besluit in staat zijn :

Art. 62. § 1 Les personnes, qui à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, exercent déjà des activités de coordination, peuvent exercer la fonction de coordinateur, pour autant qu'elles répondent aux conditions fixées aux articles 57 et 60 et que, dans un délai de trois ans après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, elles soient en mesure :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit reeds activiteiten' ->

Date index: 2024-05-31
w