Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit kan tot uiterlijk 1 juli 2016 ingediend " (Nederlands → Frans) :

In afwijking van het eerste lid wordt het besluit opgeheven op 1 juli 2016, voor wat betreft de organisator van adoptiebemiddeling, vermeld in artikel 1, 3°, van het voormelde besluit.

Par dérogation à l'alinéa premier, l'arrêté est abrogé le 1 juillet 2016 pour ce qui est de l'organisateur de médiation d'adoption, visé à l'article 1, 3°, de l'arrêté précité.


14 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst van vestigingseenheden van een erkend Ondernemingsloket De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw, en Maatschappelijke Integratie, Gelet op het Wetboek van Economisch Recht, de artikelen III. 58, III. 61 en III. 62; Gelet op het ministerieel besluit van 19 mei 2003 tot bepaling van de bewijsmodaliteiten van de beroepsbekwaamheid van de erkende Ondernemingsloketten, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 augustus 2006; Gelet op het ministerieel besluit van 24 juni ...[+++]

14 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste des unités d'établissement d'un Guichet d'Entreprises agréé Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, Vu le Code de Droit Economique, les articles III. 58, III. 61 et III. 62; Vu l'arrêté ministériel du 19 mai 2003 fixant les modes de preuve de la compétence professionnelle des Guichets d'Entreprises agréés, modifié par l'arrêté ministériel du 22 août 2006 ; Vu l'arrêté ministériel du 24 juin 2016 portant renouvellement d'ag ...[+++]


Hoofdcommissaris van politie Korpschef : Opruststelling Bij koninklijk besluit d.d. 21 juli 2016, wordt de heer Marc AREND op rust gesteld uit zijn ambt van hoofdcommissaris van politie en ontheven uit zijn mandaat van korpschef van de lokale politie van de politiezone SUD LUXEMBOURG met ingang van 1 juli 2016.

Commissaire divisionnaire de police Chef de corps : Mise à la retraite Par arrêté royal du 21 juillet 2016, M. Marc AREND est mis à la retraite de sa fonction de commissaire divisionnaire de police et est déchargé de son mandat de chef de corps de la police locale de la zone de police SUD LUXEMBOURG à la date du 1 juillet 2016.


- Benoeming Bij koninklijk besluit d.d. 11 juli 2016 wordt de heer Joël DANIS, benoemd in de graad van hoofdcommissaris van politie met ingang van 1 januari 2016.

- Nomination Par arrêté royal du 11 juillet 2016, M. Joël DANIS est nommé au grade de commissaire divisionnaire de police avec effet au 1 janvier 2016.


- Opruststelling Bij koninklijk besluit d.d. 11 juli 2016, wordt de heer Didier Lambert op rust gesteld uit zijn ambt van hoofdcommissaris van politie en ontheven uit zijn mandaat van korpschef van de lokale politie van de politiezone Huy met ingang van 1 juli 2016.

- Mise à la retraite Par arrêté royal du 11 juillet 2016, Monsieur Didier Lambert est mis à la retraite de sa fonction de commissaire divisionnaire de police et est déchargé de son mandat de chef de corps de la police locale de la zone de police de Huy à la date du 1 juillet 2016.


Een aanvraag tot vergunning onder dit besluit kan tot uiterlijk 1 juli 2016 ingediend worden.

Il est possible de demander une autorisation sous le présent arrêté jusqu'au 1 juillet 2016 au plus tard.


Het eerste verslag wordt uiterlijk op 1 juli 2018 ingediend.

Le premier rapport est soumis au plus tard le 1er juillet 2018.


De HV dient uiterlijk op 31 juli 2016 bij de Raad een verslag in over de uitvoering van dit besluit, indien nodig vergezeld van passende aanbevelingen.

Au plus tard le 31 juillet 2016, le haut représentant présente au Conseil un rapport sur la mise en œuvre de la présente décision assorti, le cas échéant, des recommandations qu’il juge opportunes.


Het besluit waarbij de jury van het vergelijkend onderzoek heeft geweigerd om verzoekster toe te laten tot het mondeling examen, dat is genomen na het door verzoekster op 10 juli 2009 ingediende verzoek om een heronderzoek en dat is meegedeeld bij brief van EPSO van 23 juli 2009, is dus in de plaats gekomen van het oorspronkelijke besluit van de jury dat bij brief van EPSO van 2 juli 2009 is meegedeeld, en vormt in casu dus het bezwarend besluit wat haar geweigerde toelating tot het mondeling ...[+++]

Dès lors, la décision du jury du concours selon laquelle la requérante n’était pas admise à l’épreuve orale, adoptée à la suite de la demande de réexamen introduite par la requérante le 10 juillet 2009 et communiquée par lettre de l’EPSO du 23 juillet 2009, s’est substituée à la décision initiale du jury, communiquée par lettre de l’EPSO du 2 juillet 2009, et constitue en l’espèce l’acte faisant grief en ce qui concerne la non-admission de la requérante à participer à l’épreuve orale du concours (ci-après la « décision de non-admissio ...[+++]


Dat verzoek wordt uiterlijk op 17 juli 2012 ingediend, dan wel uiterlijk twee maanden te rekenen vanaf de datum waarop de lidstaat aan een van de in artikel 76, lid 3, onder a), b) en c), vastgelegde voorwaarden voldoet.

Cette demande est soumise au plus tard le 17 juillet 2012 ou dans les deux mois à compter de la date à laquelle un État membre satisfait à l’une des conditions prévues à l’article 76, paragraphe 3, points a), b) et c).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit kan tot uiterlijk 1 juli 2016 ingediend' ->

Date index: 2024-02-04
w