Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit immers moeilijk " (Nederlands → Frans) :

Wat deze laatste categorieën van prestaties betreft, zijn de bepalingen van dit besluit immers moeilijk verenigbaar met de regels die toepasselijk zijn op de betrokken beroepscategorieën.

En ce qui concerne ces dernières catégories de prestations, les dispositions contenues dans le présent arrêté sont en effet difficilement compatibles avec les règles qui s'appliquent aux professions concernées.


Deze bepaling, die werd overgenomen van artikel 57, § 2, van de vroegere Algemene aannemingsvoorwaarden en die voor de opdrachten voor leveringen voorzag in een vergoeding wanneer de verificatietermijn werd overschreden door de schuld van de aanbestedende overheid, is immers moeilijk verenigbaar met de nieuwe betalingsregels van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 in omzetting van Richtlijn 2011/7/EU.

Cette disposition, qui prévoyait pour les marchés de fournitures une indemnisation lorsque le délai de vérification était dépassé par le fait du pouvoir adjudicateur, a été reprise de l'article 57, § 2, de l'ancien Cahier général des charges et est en effet difficilement compatible avec les nouvelles règles de paiement prévues par l'arrêté royal du 14 janvier 2013 en transposition de la Directive 2011/7/UE.


Het hoge administratieve rechtscollege stelde immers dat het koninklijk besluit dat hem werd voorgelegd, in het rechtsbestel bepalingen wil invoeren zonder dat de wetgevende macht kan optreden en dat die bepalingen voor dat rechtsbestel gevolgen hebben die een ernstig en moeilijk te herstellen nadeel vormen dat verband houdt met het functioneel belang dat de verzoekers, de heren Ceder en Annemans als lid respectievelijk van de Senaat en de Kamer van volksvertegenwoordigers ...[+++]

Pour ce faire, la haute juridiction administrative a admis que l'arrêté royal qui était soumis à sa censure introduisait dans l'ordonnancement juridique, sans intervention du pouvoir législatif, des dispositions ayant sur cet ordonnancement des conséquences constitutives d'un préjudice grave difficilement réparable en rapport avec l'intérêt fonctionnel dont les requérants, MM. Ceder et Annemans, pouvaient se prévaloir en leur qualité de membre, le premier du Sénat, le second de la Chambre des représentants.


Artikel 41 neemt immers de tekst over van artikel 10 van het koninklijk besluit nr. 230. Door het behoud van het huidige systeem zal het naleven van de verplichting om 1 % nieuwe werknemers in dienst te nemen, zeer moeilijk te controleren zijn.

En effet, l'article 41 reprend le texte de l'article 10 de l'arrêté royal nº 230. Du fait du maintien du système actuel, il sera très difficile de contrôler le respect de l'obligation d'embaucher 1 % de nouveaux travailleurs.


Artikel 41 neemt immers de tekst over van artikel 10 van het koninklijk besluit nr. 230. Door het behoud van het huidige systeem zal het naleven van de verplichting om 1 % nieuwe werknemers in dienst te nemen, zeer moeilijk te controleren zijn.

En effet, l'article 41 reprend le texte de l'article 10 de l'arrêté royal nº 230. Du fait du maintien du système actuel, il sera très difficile de contrôler le respect de l'obligation d'embaucher 1 % de nouveaux travailleurs.


Het lijkt immers steeds moeilijker en in de toekomst zelfs onmogelijk, gelet op de voornoemde wet van 11 december 2006, die de Koning in werking moet stellen (3) en uitvoeren, om de opvatting van het voormelde besluit van de Regent van 1 juli 1949 wat betreft de grondslagen zelf ervan, in te bedden in het perspectief van arbeidsverhoudingen zoals ze worden geregeld door de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

En effet, il apparaît de plus en plus difficile et même, dans l'avenir, impossible compte tenu de la loi du 11 décembre 2006, précitée, que le Roi est tenu de mettre en vigueur (3) et d'exécuter, d'encore pouvoir inscrire, en ce qui concerne ses fondements mêmes, la conception de l'arrêté du Régent du 1 juillet 1949, précité, dans une perspective de relations de travail telles que régies par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.


Het vroegere BIPT-statuut voorzag niet in een promotiemogelijkheid naar niveau 1, dat nu niveau A geworden is. Het onderhavige besluit wijzigt dit dus door te voorzien in een promotiemogelijkheid naar niveau A. Het is immers moeilijk te verantwoorden dat de doorstroming van bekwame en ervaren statutaire ambtenaren wordt belet.

L'ancien statut de l'IBPT ne prévoyait pas de possibilité de promotion vers le niveau 1, devenu niveau A. Le présent arrêté modifie donc cet aspect en prévoyant une possibilité de promotion vers le niveau A. Il est en effet difficile de justifier que soit bloquée l'évolution d'agents statutaires compétents et expérimentés.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, de buitengewone Raad van Tampere van vorig jaar heeft met zijn besluit tot het beleggen van de conferentie van 19 en 20 mei nota genomen van de uiterst moeilijke omstandigheden waarin bepaalde Europese regio's verkeren. Deze conferentie gaat immers over de veiligheid en de ontwikkeling van deze regio's.

- (IT) Monsieur le Président, le Conseil extraordinaire de Tampere de l’année dernière a déjà pris acte de la situation extrêmement difficile où se trouvent certaines régions d’Europe, en décidant la Conférence du 19 et 20 mai prochains dont le thème se trouve justement être la sécurité et le développement de cette zone.


3. a) Stelt het koninklijk besluit geen te strikte voorwaarden aan reisbureaus? b) De voorwaarden die in hoofdstuk III worden gesteld (artikelen 3 tot 8) zijn immers gemakkelijk haalbaar voor grote reisorganisatoren, maar zeer moeilijk voor kleine, dikwijls lokale, KMO's.

3. a) Cet arrêté royal n'impose-t-il pas des conditions trop strictes aux agences de voyages? b) Les conditions fixées au chapitre III (articles 3 à 8) sont en effet aisément réalisables pour de grands organisateurs de voyages, mais très difficilement pour les petites PME, souvent locales.


Zo zou het geen sinecure zijn om in het weekend een apotheek met wachtdienst te vinden; alleenstaande zieke personen zijn immers niet in staat zich meerdere kilometers te verplaatsen en zij komen dus voor enorme problemen te staan. 1. Hoe verklaart u dat het ondanks de bepalingen van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 houdende onderrichtingen voor de apothekers, waarin het principe van de wachtdienst van de apothekers wordt bevestigd, voor oudere personen steeds moeilijker ...[+++]

1. Comment expliquez-vous que, malgré les dispositions reprises dans l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant instructions pour les pharmaciens, et confirmant le principe du système de garde des pharmacies, il est de plus en plus difficile pour les personnes âgées de trouver une pharmacie de garde locale, proche de leur habitation?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit immers moeilijk' ->

Date index: 2023-06-12
w