Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit gevoegde formulieren » (Néerlandais → Français) :

... de bij dit ministerieel besluit gevoegde formulieren de bewijsmiddelen hernemen die door voornoemd koninklijk besluit van 12 november 2015 zijn voorzien. ...

16 DECEMBER 2015. - Arrêté ministériel établissant les formulaires pour la demande d'agréation comme organisation professionnelle ou interprofessionnelle en exécution de l'article 5, alinéa 1 , de la loi du 24 avril 2014 relative à l'organisation de la représentation des indépendants et des P.M.E. Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de l'Agriculture et de l'Intégration sociale, Vu l'arrêté royal du 12 novembre 2015 portant exécution de la loi du 24 avril 2014 relative à l'organisation de la représentation des indépendants et des P.M.E., l'article 5, alinéa 1 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées l ...[+++]


Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit tot de modellen van formulieren voor aanvraag als kiezer voor de Belgen die in het buitenland verblijven.

Vu pour être annexé à Notre arrêté établissant les modèles des formulaires de demande d'inscription comme électeur pour les Belges résidant à l'étranger.


Artikel 1. Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 18 maart 2015 tot vaststelling van het oproepings- en aanvullend formulier bij dopingcontroles en de formulieren die gebruikt moeten worden voor de aanvraag, toekenning en weigering van een toestemming wegens therapeutische noodzaak wordt vervangen door bijlage 1 die bij dit besluit is gevoegd.

Article 1. L'annexe 1 à l'arrêté ministériel du 18 mars 2015 établissant le formulaire de convocation et le formulaire complémentaire lors de contrôles de dopage et les formulaires qui doivent être utilisés pour la demande, l'octroi et le refus d'une autorisation d'usage à des fins thérapeutiques est remplacée par l'annexe 1, jointe au présent arrêté.


Art. 4. De formulieren I en II van de bijlage van boek I van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, vervangen bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden vervangen door de formulieren I en II gevoegd als bijlage bij dit besluit.

Art. 4. Dans l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés, les formulaires I et II contenus dans l'annexe au livre I, remplacés par l'arrêté royal du 3 mars 2011, sont remplacés par l'annexe jointe au présent arrêté.


In het artikel 32, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de vermeldingen « indien de aanvrager hierom uitdrukkelijk heeft verzocht via een aanduiding op de als bijlagen VII of VIII bij dit besluit gevoegde formulieren». vervangen als volgt : « indien de aanvrager hierom uitdrukkelijk heeft verzocht via een aanduiding op de als bijlage VIII bij dit besluit gevoegde formulieren of via een aanduiding op de daartoe voorziene plaats in het op elektronische drager geplaatste document».

Dans l'article 32, § 1, second alinéa du même arrêté, les mots « si le demandeur l'a demandé expressément, par une indication sur les formulaires joints aux annexes VII ou VIII du présent arrêté » sont remplacés par les mots « si le demandeur l'a demandé expressément, par une indication sur les formulaires joints à l'annexe VIII du présent arrêté ou par une indication à l'endroit prévu à cet effet sur le document placé sur support électronique».


Onverminderd de in § 3 genoemde informatie en het bepaalde in het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of zijn leefmilieu en het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ervan, neemt de Minister de nodige stappen om de vertrouwelijkheid van de volledige samenstelling van productformules te garanderen, indien de aanvrager hierom uitdrukkelijk heeft verzocht via een aanduiding op de als bijlagen VII of VIII bij dit besluit gevoegde formulieren ...[+++]

Sans préjudice des informations visées au § 3 et des dispositions de l'arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le marché de substances pouvant être dangereuses pour l'homme ou son environnement et de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi, le Ministre prend les mesures nécessaires pour garantir la confidentialité de l'intégralité de la composition des produits si le demandeur l'a demandé expressément, par une indication sur les formulaires joints aux annexes VII ou VIII du présent arrêté.


Onverminderd de in § 3 genoemde informatie en het bepaalde in het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of zijn leefmilieu en het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ervan, neemt de Minister de nodige stappen om de vertrouwelijkheid van de volledige samenstelling van productformules te garanderen, indien de aanvrager hierom uitdrukkelijk heeft verzocht via een aanduiding op de als bijlagen VII of VIII bij dit besluit gevoegde formulieren ...[+++]

Sans préjudice des informations visées au § 3 et des dispositions de l'arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le marché de substances pouvant être dangereuses pour l'homme ou son environnement et de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi, le Ministre prend les mesures nécessaires pour garantir la confidentialité de l'intégralité de la composition des produits si le demandeur l'a demandé expressément, par une indication sur les formulaires joints aux annexes VII ou VIII du présent arrêté.


Artikel 1. De formulieren waarvan het model vastgesteld is in de bijlagen van het koninklijk besluit van 17 juni 1999 waarbij het opmaken van een jaarlijkse statistiek van de overlijdensoorzaken wordt voorgeschreven, worden vervangen door de bij dit besluit gevoegde formulieren model IIIC en IIID.

Article 1. Les formulaires dont le modèle est établi aux annexes de l'arrêté royal du 17 juin 1999 prescrivant l'établissement d'une statistique annuelle des causes de décès, sont remplacés par les formulaires modèle IIIC et IIID, annexés au présent arrêté.


In zijn advies nr. 54.378/3 over een voorontwerp van wet houdende diverse fiscale bepalingen merkt de Raad van State op dat " hoewel het [.] koninklijk besluit van 20 september 2012 (houdende uitvoering van artikel 19/1, § 1, tweede lid van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling) al meer dan een jaar oud is, uit de bij het ontwerp gevoegde stukken blijkt dat de verschillende formulieren die aan d ...[+++]

Dans son avis 54.378/3 relatif à un avant-projet de loi portant des dispositions fiscales diverses, le Conseil d'État observe (..) que: " bien que l'arrêté royal (..) du 20 septembre 2012 'portant exécution de l'article 19/1, § 1er, deuxième alinéa, du chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable' ait déjà plus d'un an, il ressort des pièces jointes au projet que les différents formulaires qui sont mis à la disposition des administrations et des cabinets dans le cadre des obligations EIDDD (l'évaluation d'incidents des décisions sur le développement durable) ne sont tou ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit gevoegde formulieren' ->

Date index: 2022-03-01
w