Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit geldt hier " (Nederlands → Frans) :

Uiteraard geldt hier de specifieke Belgische regelgeving, thans vervat in het koninklijk besluit van 15 maart 1968 en in overige uitvoerende akten (welke bijvoorbeeld strenger kan zijn dan de regelgeving die van toepassing is in een andere EER-staat).

Il va de soi qu'en la matière, c'est la réglementation belge, telle que prévue par l'arrêté royal du 15 mars 1968 et d'autres textes réglementaires, qui est d'application (et il se peut qu'elle soit plus stricte que la réglementation en vigueur dans un autre État de l'EEE).


Uiteraard geldt hier de specifieke Belgische regelgeving, thans vervat in het koninklijk besluit van 15 maart 1968 en in overige uitvoerende akten (welke bijvoorbeeld strenger kan zijn dan de regelgeving die van toepassing is in een andere EER-staat).

Il va de soi qu'en la matière, c'est la réglementation belge, telle que prévue par l'arrêté royal du 15 mars 1968 et d'autres textes réglementaires, qui est d'application (et il se peut qu'elle soit plus stricte que la réglementation en vigueur dans un autre État de l'EEE).


In de memorie van toelichting werd artikel 2 van die wet als volgt verantwoord : « In dit artikel worden de gerechtskosten uiteengezet. Zoals in de algemene memorie van toelichting is gesteld, geldt deze omschrijving voor de gerechtskosten in strafzaken, de kosten voor het optreden van het parket van ambtswege en de kosten die volgen uit de rechtsbijstand. Deze lijst van gerechtskosten, de tarifering, alsook de betalings- en inningsprocedure zullen nader worden toegelicht in het koninklijk besluit. Om gevolg te geven aan de opmerkinge ...[+++]

L'exposé des motifs justifia l'article 2 de cette loi de la manière suivante : « Cet article énonce les frais de justice. Comme il a été précisé dans l'exposé général des motifs, cette définition inclut les frais de justice en matière répressive, les frais d'intervention d'office du parquet, les frais liés à l'assistance judiciaire. Cette liste des frais de justice, la tarification ainsi que la procédure de paiement et de recouvrement sera explicitée dans l'arrêté royal. Pour donner suite à l'observation du Conseil d'Etat, on répète que le concept des frais de justice utilisé dans ce cadre est délibérément large. La loi définit bien les frais de justic ...[+++]


Het volstaat hier niet te verwijzen naar de regeling uitgewerkt in artikel 2 van het koninklijk besluit van 9 augustus 1991 dat enkel geldt voor het geval van artikel 43bis van het Strafwetboek, en alleen regelt wat er moet gebeuren wanneer een beslissing van verbeurdverklaring in kracht van gewijsde is gegaan, wanneer er verzet is gedaan tot teruggave overeenkomstig het koninklijk besluit nr. 260, artikel 3, of voor personen die door het openbaar mini ...[+++]

Il ne suffit pas, en l'espèce, de faire référence au régime défini à l'article 2 de l'arrêté royal du 9 août 1991, qui n'est applicable qu'au cas visé à l'article 43bis du Code pénal, et se borne à régler ce qu'il y a lieu de faire lorsqu'une décision de confiscation est passée en force de chose jugée, quand il a été fait opposition à une restitution conformément à l'article 3 de l'arrêté royal nº 260, ou à l'égard des personnes indiquées par le ministère public comme pouvant prétendre des droits sur une chose.


Ook hier geldt de vergelijkende selectie waaraan deze ambtenaren deelnamen bepaald in hun project als de vergelijkende selectie waarvan sprake in artikel 6 van bovenvermeld koninklijk besluit van 7 maart 2007.

La sélection comparative à laquelle les agents utilisés dans leur projet ont participé, compte comme la sélection comparative dont question à l'article 6 de l'arrêté royal du 7 mars 2007 susmentionné.


Net zoals in het ander koninklijk besluit geldt hier het principe van de « terugkeer naar de bron ».

Le principe d'un « retour à la source » s'applique ici comme dans l'autre arrêté royal.


Andere organisaties die voor de Commissie constitutionele zaken van belang zijn, vallen onder Besluit nr. 2004/100/EG van 26 januari 2004 (PB L 30 van 4.2.2004) tot instelling van een communautair actieprogramma ter bevordering van actief Europees burgerschap (civic participation). Dit betreft onder meer de Vereniging "Ons Europa" (0,612 mln, een verhoging van 2% ten opzichte van 2004), subsidies aan Europese denktanks en organisaties die de Europese gedachte bevorderen (2,405 mln, geen verhoging ten opzichte van 2004 omdat hier het degressiviteitsbeginsel ...[+++]

D'autres organisations présentant un intérêt pour la commission des affaires constitutionnelles relèvent de la décision 100/2004 du 26 janvier 2004 (JO L 30 du 4 février 2004) établissant un programme d'action communautaire pour la promotion de la citoyenneté européenne active (participation civique); il s'agit, par exemple, de l'association "Notre Europe" (612 000 euros, soit une augmentation de 2 % par rapport au budget 2004), de groupements d'étude et de recherche et d'organisations favorisant l'idée de l'Europe (2,405 millions, aucune augmentation par rapport à 2004 en raison de la règle de dégressivité) ainsi que de la Maison Jean ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : koninklijk besluit     uiteraard geldt     uiteraard geldt hier     geldt     bijstand geniet hier     enkel geldt     volstaat hier     bovenvermeld koninklijk besluit     hier geldt     hier     ander koninklijk besluit geldt hier     vallen onder besluit     omdat hier     besluit geldt hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit geldt hier' ->

Date index: 2023-06-08
w