Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze

Traduction de «besluit enkele verschillen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tussen deze twee bepalingen zijn er evenwel een aantal belangrijke verschillen : ouderschapsverlof op basis van CAO nr. 64 wordt niet vergoed ­ en is dus in feite een vorm van onbetaald verlof ­, maar kan, mits akkoord van de werkgever, in gedeelten en/of met een vermindering van arbeidsprestaties worden opgenomen; bij ouderschapsverlof op basis van het koninklijk besluit wordt wél voorzien in een onderbrekingsuitkering, maar het verlof kan enkel voor een ...[+++]

Il y a pourtant plusieurs différences importantes entre ces deux dispositions : le congé parental fondé sur la CCT nº 64 n'est assorti d'aucune allocation ­ et constitue donc une forme de congé sans solde ­, mais, moyennant l'accord de l'employeur, il peut être pris de manière fragmentée et/ou par le biais d'une réduction des prestations de travail. Le congé parental pris en application de l'arrêté royal est, quant à lui, assorti d'une allocation d'interruption de carrière, mais il ne peut être pris que sous la forme d'une période ininterrompue de 3 mois (à temps plein) ou de 6 mois (à mi-temps), et donc pas de manière fragmentée ou par ...[+++]


Tussen deze twee bepalingen zijn er evenwel een aantal belangrijke verschillen : ouderschapsverlof op basis van CAO nr. 64 wordt niet vergoed ­ en is dus in feite een vorm van onbetaald verlof ­, maar kan, mits akkoord van de werkgever, in gedeelten en/of met een vermindering van arbeidsprestaties worden opgenomen; bij ouderschapsverlof op basis van het koninklijk besluit wordt wél voorzien in een onderbrekingsuitkering, maar het verlof kan enkel voor een ...[+++]

Il y a pourtant plusieurs différences importantes entre ces deux dispositions : le congé parental fondé sur la CCT nº 64 n'est assorti d'aucune allocation ­ et constitue donc une forme de congé sans solde ­, mais, moyennant l'accord de l'employeur, il peut être pris de manière fragmentée et/ou par le biais d'une réduction des prestations de travail. Le congé parental pris en application de l'arrêté royal est, quant à lui, assorti d'une allocation d'interruption de carrière, mais il ne peut être pris que sous la forme d'une période ininterrompue de 3 mois (à temps plein) ou de 6 mois (à mi-temps), et donc pas de manière fragmentée ou par ...[+++]


Tussen deze twee bepalingen zijn er evenwel een aantal belangrijke verschillen : ouderschapsverlof op basis van CAO nr. 64 wordt niet vergoed ­ en is dus in feite een vorm van onbetaald verlof ­, maar kan, mits akkoord van de werkgever, in gedeelten en/of met een vermindering van arbeidsprestaties worden opgenomen; bij ouderschapsverlof op basis van het koninklijk besluit wordt wél voorzien in een onderbrekingsuitkering, maar het verlof kan enkel voor een ...[+++]

Il y a pourtant plusieurs différences importantes entre ces deux dispositions : le congé parental fondé sur la CCT nº 64 n'est assorti d'aucune allocation ­ et constitue donc une forme de congé sans solde ­, mais, moyennant l'accord de l'employeur, il peut être pris de manière fragmentée et/ou par le biais d'une réduction des prestations de travail. Le congé parental pris en application de l'arrêté royal est, quant à lui, assorti d'une allocation d'interruption de carrière, mais il ne peut être pris que sous la forme d'une période ininterrompue de 3 mois (à temps plein) ou de 6 mois (à mi-temps), et donc pas de manière fragmentée ou par ...[+++]


De Raad van State merkt eveneens op dat het ontwerp van koninklijk besluit enkele verschillen bevat in verhouding tot het voorstel dat werd geformuleerd door de CREG op basis van het artikel 12octies, § 8, van de gaswet, terwijl dat het artikel 23, alinea 3, van de Richtlijn 2003/54/EC van 26 juni 2003 voorziet dat het bevoegde orgaan van de Lidstaat over het vermogen beschikt om het voorstel, dat hem werd voorgelegd door de reguleringsinstantie goed te keuren of te verwerpen.

Le Conseil d'Etat fait également observer que le projet d'arrêté royal comporte quelques différences par rapport à la proposition que la CREG avait formulée sur la base de l'article 12octies, § 8, de la loi gaz alors que l'article 23, alinéa 3, de la Directive 2003/54/CE du 26 juin 2003 prévoit que l'organe compétent de l'Etat membre a le pouvoir d'approuver ou de rejeter la proposition qui lui est soumise par l'autorité de régulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State merkt eveneens op dat het ontwerp van koninklijk besluit enkele verschillen bevat in verhouding tot het voorstel dat werd geformuleerd door de CREG op basis van het artikel 15/5decies , § 10, van de gaswet, terwijl dat het artikel 25, alinea 3, van de Richtlijn 2003/55/EC van 26 juni 2003 voorziet dat het bevoegde orgaan van de Lidstaat over het vermogen beschikt om het voorstel, dat hem werd voorgelegd door de reguleringsinstantie goed te keuren of te verwerpen.

Le Conseil d'Etat fait également observer que le projet d'arrêté royal comporte quelques différences par rapport à la proposition que la CREG avait formulée sur la base de l'article 15/5decies, § 10, de la loi gaz alors que l'article 25, alinéa 3, de la Directive 2003/55/CE du 26 juin 2003 prévoit que l'organe compétent de l'Etat membre a le pouvoir d'approuver ou de rejeter la proposition qui lui est soumise par l'autorité de régulation.


In haar voorstel voor een besluit van de Raad en de bijlage daarbij werkt de Commissie de redenen om Centraal-Azië in aanmerking te laten komen voor EIB-financiering met Gemeenschapsgarantie verder uit: uitstekende macro-economische resultaten van de regio, ondanks enkele verschillen tussen landen; verbeterd investeringsklimaat, hoewel verdere maatregelen vereist zijn; strategische en energietechnische betekenis van Centraal-Azië voor de EU, die streeft naar meer stabiliteit in de regio, enz..

Dans sa proposition de décision du Conseil et son annexe, la Commission précise les raisons pour lesquelles il convient d'établir l'éligibilité de l'Asie centrale au bénéfice d'un financement de la BEI avec la garantie communautaire: les bonnes performances macroéconomiques de la région, malgré certaines disparités entre les pays, un meilleur climat d'investissement, même si les efforts dans ce domaine doivent être poursuivis, l'importance, tant sur le plan stratégique qu'énergétique, de l'Asie centrale pour l'UE, qui cherche à renforcer la stabilité de la région, etc.


1. De term « Ieder », vermeld in artikel 1 van het voornoemde koninklijk besluit van 19 maart 2008 om de personen aan te wijzen die verplicht zijn om onverwijld aan het Rijksregister van de natuurlijke personen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken hetzij via de post, hetzij via elektronische briefwisseling de verschillen mee te delen die vastgesteld worden tussen de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen en die van de registers bedoeld in artikel 2 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling ...[+++]

1. Le terme « quiconque », mentionné à l'article 1 de l'arrêté royal du 19 mars 2008 précité pour désigner les sujets de l'obligation de communiquer sans délai au service du Registre national des personnes physiques du Service Public Fédéral Intérieur, soit par courrier postal, soit par communication électronique, les différences constatées entre les informations du Registre national et celles des registres visés à l'article 2 de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, vise l'ensemble des personnes physiques et morales, c'est-à-dire non seulement les utilisateurs du Registre national et les instance ...[+++]


Gelet op de duidelijke overeenstemming tussen de vier koninklijke besluiten (alleen de eigen gegevens van de instellingen verschillen) beschouwt de Commissie het als één enkel ontwerp van koninklijk besluit in vier varianten en brengt zij slechts één enkel advies uit dat zij toepasselijk maakt op de vier ontwerpen.

Vu l'analogie évidente entre les quatre arrêtés royaux, puisque seules les données particulières des établissements les différencient, la Commission considère qu'elle est en présence d'un seul projet d'arrêté royal, sous quatre variantes, et émet dès lors un seul avis qu'elle rend applicable aux quatre projets visés.


Tussen de inhoudingen van de belastingkredieten inzake B.T.W. en de inhouding die is beoogd door de bepaling die in dat arrest aan de orde staat, bestaan evenwel fundamentele verschillen : de inhouding van belastingkredieten heeft tot doel te verhinderen dat door de schuldeiser zelf een belastingkrediet wordt terugbetaald waarop de belastingplichtige geen enkel recht heeft; de procedure van inhoudingen van de B.T.W.-belastingkredieten kan enkel worden gevolgd onder de strikte voorwaarden bepaald in het koninklijk ...[+++]

Il existe toutefois entre les retenues des crédits d'impôt en matière de T.V. A. et la retenue visée par la disposition en cause dans cet arrêt des différentes fondamentales : la retenue de crédits d'impôt a pour but d'empêcher que soit remboursé, par le créancier lui-même, un crédit d'impôt sur lequel l'assujetti n'a aucun droit; la procédure de retenues des crédits d'impôt T.V. A. ne peut être poursuivie qu'aux conditions strictes prévues par l'arrêté royal n° 4 et cette procédure prévoit un recours juridictionnel et un contrôle effectif devant le juge des saisies, qui a un pouvoir d'appréciation analogue à ...[+++]


De verschillen zijn niet enkel beperkt tot het financiële aspect, maar hebben ook betrekking op de werkomstandigheden (maneuvers, oefeningen, buitenlandse operaties), de loopbaan, het pensioen, enz. 3. De toekenning van een premie voor militaire verpleegkundigen noodzaakt een koninklijk besluit.

Les différences ne se limitent pas au seul plan financier, les conditions de travail (manoeuvres, exercices, opérations extérieures), la carrière, la pension, etc. sont autant de facteurs de différenciation. 3. L'octroi d'une prime pour les infirmiers militaires nécessite un arrêté royal.




D'autres ont cherché : deze     besluit enkele verschillen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit enkele verschillen' ->

Date index: 2024-03-07
w