Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit dienen uitgewerkt » (Néerlandais → Français) :

In verband met die opleiding heeft de minister van Justitie uitgelegd : « [Met] de gespecialiseerde advocaten [...], [worden] die advocaten [...] bedoeld die een gespecialiseerde opleiding in cassatiezaken hebben gevolgd. Het koninklijk besluit dat de nadere regels van deze opleiding zal bevatten, zal in samenspraak met de ordes van advocaten worden uitgewerkt. Aldus worden betere garanties geboden voor de professionele deskundigheid. Het is dus zeker niet de bedoeling om alle zaken te laten behandelen door de advocaten bij het Hof va ...[+++]

Au sujet de cette formation, la ministre de la Justice a expliqué : « [P]ar avocats spécialisés [...], il y a lieu d'entendre les avocats qui ont suivi une formation spécialisée en technique de cassation. L'arrêté royal précisant les modalités de cette formation sera élaboré en concertation avec les ordres des avocats. De meilleures garanties de compétences professionnelles seront ainsi offertes. L'intention n'est donc certainement pas de traiter toutes les affaires par les avocats de la Cour de cassation affiliés à l'Ordre des avocats à la Cour de cassation. [...] [L]'intervention obligatoire d'un avocat pour signer tant la déclaration ...[+++]


Is dit omdat een grondwetswijziging nodig is, of omdat de opleidingen voor de magistraten nog dienen te worden uitgewerkt, of nog omdat het koninklijk besluit met betrekking tot het moraliteitsonderzoek er nog moet komen ?

Est-ce parce qu'une modification de la Constitution s'impose, ou parce que les formations destinées aux magistrats doivent encore être mises en place, ou encore parce que l'arrêté royal relatif à l'enquête de moralité doit encore être élaboré ?


Is dit omdat een grondwetswijziging nodig is, of omdat de opleidingen voor de magistraten nog dienen te worden uitgewerkt, of nog omdat het koninklijk besluit met betrekking tot het moraliteitsonderzoek er nog moet komen ?

Est-ce parce qu'une modification de la Constitution s'impose, ou parce que les formations destinées aux magistrats doivent encore être mises en place, ou encore parce que l'arrêté royal relatif à l'enquête de moralité doit encore être élaboré ?


Nu rijst het probleem dat de erkenningsvoorwaarden waaraan de vennootschappen, in geval van afsplitsing van een « sui generis »- afdeling tot een aparte onderneming, dienen te voldoen in een apart koninklijk besluit dienen uitgewerkt worden.

Se pose à présent le problème suivant : les conditions d'agrément auxquelles les sociétés doivent satisfaire en cas de transfert d'un département sui generis dans une entreprise distincte doivent être développées dans un arrêté royal distinct.


Als u het werkelijk oprecht meende toen u zei dat de nationale parlementen een rol dienen te spelen bij de vaststelling of een bepaald besluit in overeenstemming is met het subsidiariteitsbeginsel, dient nu onverwijld een procedure te worden uitgewerkt die de nationale parlementen in staat stelt hun krachten te bundelen en gezamenlijk op te treden.

Si vous avez été vraiment honnêtes en déclarant que les parlements nationaux devraient avoir leur mot à dire quand il s’agit de savoir si un acte particulier respecte le principe de subsidiarité, alors une procédure doit être mise en place dès maintenant, qui permettra aux parlements nationaux d’unir leurs forces et d’agir conjointement.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat een basisbesluit dient genomen te worden dat de beslissingsprocedure met betrekking tot het toekennen van toelagen die tot de bevoegdheid van de Minister tot wiens bevoegdheid het Grootstedenbeleid behoort behoren, stroomlijnt; dat op basis van onderhavig koninklijk besluit alle verdere toelagenbesluiten nader uitgewerkt dienen te worden; dat het derhalve dringend noodzakelijk is dit koninklijk besluit te nemen;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'un arrêté de base doit être pris en vue de rationaliser la procédure de décision pour l'octroi de subventions relevant de la compétence du Ministre qui a la Politique des grandes villes dans ses attributions; que le présent arrêté royal doit servir de base pour l'élaboration de tous les arrêtés futurs en matière de subventions; que le présent arrêté royal doit dès lors être pris d'urgence;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat een basisbesluit dient genomen te worden dat de beslissingsprocedure met betrekking tot het toekennen van toelagen die tot de bevoegdheid van de minister tot wiens bevoegdheid het grootstedenbeleid behoort behoren, stroomlijnt; dat op basis van onderhavig koninklijk besluit alle verdere toelagenbesluiten nader uitgewerkt dienen te worden; dat het derhalve dringend noodzakelijk is dit koninklijk besluit te nemen;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'un arrêté de base doit être pris en vue de rationaliser la procédure de décision pour l'octroi de subventions relevant de la compétence du ministre qui a la politique des grandes villes dans ses attributions; que le présent arrêté royal doit servir de base pour l'élaboration de tous les arrêtés futurs en matière de subventions; que le présent arrêté royal doit dès lors être pris d'urgence;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat een basisbesluit dient genomen te worden dat de beslissingsprocedure met betrekking tot het toekennen van toelagen die tot de bevoegdheid van de Minister tot wiens bevoegdheid het Grootstedenbeleid behoort, stroomlijnt; dat op basis van onderhavig koninklijk besluit alle verdere toelagenbesluiten nader uitgewerkt dienen te worden; dat het derhalve dringend noodzakelijk is dit koninklijk besluit te nemen;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'un arrêté de base doit être pris en vue de rationaliser la procédure de décision pour l'octroi de subventions relevant de la compétence du Ministre qui a la Politique des grandes villes, dans ses attributions; que le présent arrêté royal doit servir de base pour l'élaboration de tous les arrêtés futurs en matière de subventions; que le présent arrêté royal doit dès lors être pris d'urgence;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat een basisbesluit dient genomen te worden dat de beslissingsprocedure met betrekking tot het toekennen van toelagen die tot de bevoegdheid van de Minister van Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie behoren, stroomlijnt; dat op basis van onderhavig koninklijk besluit alle verdere toelagenbesluiten nader uitgewerkt dienen te worden; dat het derhalve dringend noodzakelijk is dit koninklijk besluit te nemen;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'un arrêté de base doit être pris en vue de rationaliser la procédure de décision pour l'octroi de subventions relevant de la compétence du Ministre de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale; que le présent arrêté royal doit servir de base pour l'élaboration de tous les arrêtés futurs en matière de subventions; que le présent arrêté royal doit dès lors être pris d'urgence;


Die regeling zal bij organiek besluit dienen uitgewerkt en op objectieve en wetenschappelijke medische gronden de mogelijkheid dienen te scheppen om binnen de geldende Europese normen een perspectief te bieden voor deze problematiek.

Cette réglementation devra faire l'objet d'un arrêté organique et devra déterminer, sur des bases médicales objectives et scientifiques et dans les limites des normes européennes applicables, une solution à cette problématique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit dienen uitgewerkt' ->

Date index: 2021-01-06
w