Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit die koning filip ondertekende » (Néerlandais → Français) :

de wet en het koninklijk besluit die koning Filip ondertekende op 21 juli

la loi et l’arrêté royal signés le 21 juillet par le Roi Philippe


De dienst Legalisaties en Parlementaire vragen zette ’s Lands Zegel op het eerste perkament dat koning Filip ondertekende.

Le service Légalisations et Questions parlementaires a apposé le sceau de l'État sur le premier parchemin signé par notre nouveau souverain.


koninklijk besluit dat koning Filip de graad van opperbevelhebber van de krijgsmacht geeft

l’arrêté royal qui promeut le Roi Philippe au grade de commandant en chef des forces armées


Bij koninklijk besluit nr. 1930 van 10 september 2017, wordt fregatkapitein ingenieur van het militair materieel P. Degraer bevorderd tot Commandeur in de Leopoldsorde voor de uitzonderlijke verdiensten bewezen aan Zijne Majesteit de Koning Filip in de hoedanigheid van Adviseur bij het Militair Huis van Zijne Majesteit de Koning.

Par arrêté royal n° 1930 du 10 septembre 2017, le capitaine de frégate ingénieur du matériel militaire Degraer P. est promu Commandeur de l'Ordre de Léopold pour les éminents services rendus à Sa Majesté le Roi Philippe en qualité de Conseiller à la Maison de Sa Majesté le Roi.


Bij koninklijk besluit nr. 1543 van 13 december 2016, wordt vice-admiraal P. Warnauts bevorderd tot Grootlint in de Leopoldsorde voor de uitzonderlijke verdiensten aan Zijne Majesteit de Koning Filip bewezen in de hoedanigheid van Protocolchef van het Huis van Zijn Majesteit de Koning.

Par arrêté royal n° 1543 du 13 décembre 2016, le vice-amiral Warnauts P. est promu Grand Cordon de l'Ordre de Léopold pour les éminents services rendus à Sa Majesté le Roi Philippe en qualité Chef du Protocole de la Maison de Sa Majesté le Roi.


Krijgsmacht Toekenning van een eervolle onderscheiding ten uitzonderlijke titel Bij koninklijk besluit nr. 1336 van 28 juni 2016, wordt kapitein-commandant B. Marinus benoemd tot Commandeur in de Orde van Leopold II voor de uitzonderlijke verdiensten bewezen aan Zijne Majesteit de Koning Filip in de hoedanigheid van Ordonnansofficier.

Forces armées Octroi d'une distinction honorifique à titre exceptionnel Par arrêté royal n° 1336 du 28 juin 2016, le capitaine-commandant Marinus B., est nommé Commandeur de l'Ordre de Léopold II pour les éminents services rendus à Sa Majesté le Roi Philippe en qualité d'Officier d'Ordonnance.


26 MEI 2016. - Koninklijk besluit betreffende mayonaise FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

26 MAI 2016. - Arrêté royal relatif à la mayonnaise PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


15 APRIL 2016. - Koninklijk besluit betreffende meetinstrumenten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

15 AVRIL 2016. - Arrêté royal relatif aux instruments de mesure PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Art. 3. § 1. Het formulier van tenuitvoerlegging van het proces-verbaal van niet-betwisting bedoeld in artikel 1394/24, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek zal, tijdens de duur van Onze regering, luiden als volgt : "Wij, FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, doen te weten : Lasten en bevelen dat alle daartoe gevorderde gerechtsdeurwaarders dit proces-verbaal ten uitvoer zullen leggen; Dat Onze procureurs-generaal en Onze procureurs des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg daaraan de hand zull ...[+++]

Art. 3. § 1. La formule exécutoire du procès-verbal de non-contestation visé à l'article 1394/24, § 1, du Code judiciaire sera, pendant la durée de Notre règne, conçue en ces termes : "Nous, PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, faisons savoir : Mandons et ordonnons à tous huissiers de justice, à ce requis, de mettre le présent procès-verbal à exécution; A Nos procureurs généraux et Nos procureurs du Roi près les tribunaux de première instance, d'y tenir la main, et à tous commandants et officiers de la force publique, d'y prêter main forte lorsqu'ils en seront légalement requis; En foi de quoi le présent procès-verb ...[+++]


15 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter betaling van de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de revalidatiecentra vanaf het kalenderjaar 2015 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zi ...[+++]

15 FEVRIER 2016. - Arrêté royal fixant le montant en vue du financement de la création d'emplois supplémentaires, prévu dans l'accord du 24 octobre 2012 signé par le gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux pour le secteur des centres de rééducation à partir de l'année calendrier 2015 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit die koning filip ondertekende' ->

Date index: 2021-09-26
w