Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit de immuniteit van karl-heinz florenz " (Nederlands → Frans) :

Het Duitse Euro-parlementslid van de PPE Karl-Heinz Florenz, voorzitter van de groep inzake bevoorrading van grondstoffen in het Europees parlement, verklaarde dat hij in het voorstel « niet een nieuw initiatief » zag en betreurde het gebrek aan evenwicht tussen de pijlers.

L'eurodéputé allemand du PPE, Karl-Heinz Florenz, président du groupe sur les approvisionnements en matières premières au Parlement européen, a déclaré qu'il ne voyait « aucune nouvelle initiative » dans la proposition et a déploré le manque d'équilibre entre les piliers.


Het Duitse Euro-parlementslid van de PPE Karl-Heinz Florenz, voorzitter van de groep inzake bevoorrading van grondstoffen in het Europees parlement, verklaarde dat hij in het voorstel « niet een nieuw initiatief » zag en betreurde het gebrek aan evenwicht tussen de pijlers.

L'eurodéputé allemand du PPE, Karl-Heinz Florenz, président du groupe sur les approvisionnements en matières premières au Parlement européen, a déclaré qu'il ne voyait « aucune nouvelle initiative » dans la proposition et a déploré le manque d'équilibre entre les piliers.


Artikel 1. In artikel 2, tweede lid, van het besluit van de Regering van 22 mei 2013 tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep voor het gesubsidieerd officieel onderwijs worden de woorden " De heer Karl-Heinz Brüll (CSC)" vervangen door de woorden " Mevr.

Article 1 . Dans l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2013 portant désignation des membres de la chambre de recours pour l'enseignement officiel subventionné, les mots " M.


1. besluit de immuniteit van Karl-Heinz Florenz op te heffen;

1. décide de lever l'immunité de Karl-Heinz Florenz;


− gezien het op 14 augustus 2002 aan het Parlement voorgelegde verzoek van de hoofdofficier van justitie te Kleve, om opheffing van de immuniteit van Karl-Heinz Florenz, lid van het Europees Parlement.

— saisi d'une demande de levée de l'immunité de M. Karl-Heinz Florenz, MEP, transmise par le Procureur général de Clèves, le 14 août 2002,


Besluit inzake het verzoek om opheffing van de immuniteit van Karl-Heinz Florenz

Décision sur la demande de levée de l'immunité de M. Karl-Heinz Florenz


Op 2 september 2002 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de ontvangst van een verzoek om opheffing van de immuniteit van Karl-Heinz Florenz van de bevoegde Duitse autoriteiten. Dit verzoek werd overeenkomstig artikel 6 van het Reglement verwezen naar de Commissie juridische zaken en interne markt (2002/2200(IMM)).

Au cours de la séance du 2 septembre 2002, le Président du Parlement européen a annoncé qu'il avait reçu une demande de levée de l'immunité de M. Karl-Heinz Florenz, transmise par les autorités allemandes compétentes, et qu'il l'avait renvoyée à la commission juridique et du marché intérieur, conformément à l'article 6 du règlement (2002/2200(IMM)).


Bij ministerieel besluit van 23 december 2003 wordt de heer Karl-Heinz Thelen, woonachtig Neidingen 22, te 4783 Saint-Vith, erkend als zonneboilerinstallateur.

Un arrêté ministériel du 23 décembre 2003 accorde à M. Karl-Heinz Thelen, domicilié Neidingen 22, à 4783 Saint-Vith, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire.


Art. 2. In artikel 4 van het besluit van 15 september 1998, waardoor de plaatsvervangende leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs aangewezen worden, wordt de passus « Karl-Heinz Pluymen (Pater-Damian-Schule, Eupen) » geschrapt.

Art. 2. A l'article 4 de l'arrêté du 15 septembre 1998, où sont désignés les membres suppléants du jury d'examen de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire, le passage « Karl-Heinz Pluymen (Pater-Damian-Schule, Eupen) » est supprimé.


Art. 3. In artikel 5 van het besluit van 15 september 1998, waardoor de werkende leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs aangewezen worden, wordt de passus « Karl-Heinz Pluymen (Pater-Damian-Schule, Eupen) » geschrapt.

Art. 3. A l'article 5 de l'arrêté du 15 septembre 1998, où sont désignés les membres effectifs du jury d'examen de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire, le passage « Karl-Heinz Pluymen (Pater-Damian-Schule, Eupen) » est supprimé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit de immuniteit van karl-heinz florenz' ->

Date index: 2023-12-19
w