Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit dat dezelfde materie behandelde " (Nederlands → Frans) :

Art. 3. De hybride voertuigen van categorieën M en N1 worden voor de toepassing van dit besluit op dezelfde wijze behandeld als de andere motorvoertuigen uit de categorieën M en N1.

Art. 3. Pour l'application du présent arrêté les véhicules hybrides des catégories M et N1 sont traités comme les autres véhicules à moteur des catégories M et N1.


Deze handelingswijze zal weldra wijzigingen ondergaan onder invloed van de tweeledige gevolgen van de opheffing van de preferentiële leeftijden inzake het vervroegd pensioen (artikel 88/1 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen) en de inwerkingtreding van de eindeloopbaanmaatregelen voor het personeel van het operationeel kader van de politie (koninklijk besluit van 9 november 2015 houdende bepalingen inzake het eindeloopbaanregime voor personeelsleden van het operationeel kader van de geïntegreerde politie. De tweede categorie van perso ...[+++]

De cette manière, ils obtiennent une certitude quant à la date de prise de la pension la plus proche possible et quant à la valeur du montant de leur pension. Cette manière de procéder sera prochainement modifiée compte tenu d'une part, du double effet de la suppression des âges préférentiels en matière de pension anticipée (article 88/1 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses) et d'autre part, de l'entrée en vigueur des mesures de fin de carrière pour le personnel du cadre opérationnel de la police intégrée (arrêté royal du 9 novembre 2015 portant dispositions relatives au régime de fin de carrière pour des membr ...[+++]


Een commissielid is evenwel van oordeel dat beide wetsvoorstellen (St. Senaat, nr. 1-417 en nr. 1-614) samen moeten worden behandeld aangezien ze over dezelfde materie handelen.

Un commissaire estime toutefois que les deux propositions de loi (do c. Sénat nº 1-417 et nº 1-614) doivent être examinées conjointement étant donné qu'elles portent sur une même matière.


De heer Colla merkt op dat in artikel 10, § 3, dezelfde materie wordt behandeld als in artikel 7, § 2.

M. Colla fait observer que l'article 10, § 3, traite de la même matière que l'article 7, § 2.


Een commissielid is evenwel van oordeel dat beide wetsvoorstellen (St. Senaat, nr. 1-417 en nr. 1-614) samen moeten worden behandeld aangezien ze over dezelfde materie handelen.

Un commissaire estime toutefois que les deux propositions de loi (do c. Sénat nº 1-417 et nº 1-614) doivent être examinées conjointement étant donné qu'elles portent sur une même matière.


De heer Colla merkt op dat in artikel 10, § 3, dezelfde materie wordt behandeld als in artikel 7, § 2.

M. Colla fait observer que l'article 10, § 3, traite de la même matière que l'article 7, § 2.


Antwoord : De problematiek inzake rituele slachtingen wordt gereglementeerd door het koninklijk besluit d.d. 11 februari 1988 betreffende sommige door een religieuze ritus voorgeschreven slachtingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit d.d. 11 februari 1988 betreffende dezelfde materie.

Réponse : La problématique relative aux abattages rituels est réglementée par l'arrêté royal du 11 février 1988 relatif à certains abattages prescrits par un rite religieux, modifié par arrêté royal du 11 février 1988 concernant la même matière.


Dossiers waarvan de aanvraag voor het beoordelen van één innovatief gebouw dat aangesloten is op een systeem van externe warmtelevering of de aanvraag voor het beoordelen van één ontwikkeling van meerdere innovatieve gebouwen in dezelfde bouwfase die aangesloten zijn op hetzelfde systeem van externe warmtelevering werd ingediend voor de inwerkingtreding van dit ministerieel besluit, worden verder behandeld conform de procedure verm ...[+++]

Les dossiers dont la demande d'évaluation d'un bâtiment innovateur raccordé à un système de fourniture de chaleur externe ou la demande d'évaluation d'un développement de plusieurs bâtiments innovateurs dans la même phase de construction qui sont raccordés au même système de fourniture de chaleur externe, a été introduite avant l'entrée en vigueur du présent arrêté ministériel, sont traitées conformément à la p ...[+++]


In casu is het juist dat krachtens artikel 6, lid 7, van besluit 2010/427 ambtenaren van de Unie en personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten van de lidstaten dezelfde rechten en plichten hebben, gelijk worden behandeld en met name op gelijke voorwaarden voor alle ambten in aanmerking komen.

En l’espèce, il est vrai que, en vertu de l’article 6, paragraphe 7, de la décision 2010/427, les fonctionnaires de l’Union et les membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres ont les mêmes droits et obligations et bénéficient de l’égalité de traitement, en particulier en termes d’accès à tous les postes dans des conditions équivalentes.


Ik wijs er ook op dat het koninklijk besluit van 2013 ervoor moest zorgen dat alle federale ambtenaren op dezelfde manier zouden worden behandeld, via een gemeenschappelijk en billijk evaluatiesysteem.

Notons que l'arrêté royal de 2013 avait pour but de traiter tous les fonctionnaires fédéraux de la même manière avec un système d'évaluation commune et équitable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit dat dezelfde materie behandelde' ->

Date index: 2024-08-13
w