Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
BEI
BH
DADP
DFI
INSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «besluit conform artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.


Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/149/JBZ van de Raad**.

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/149/JAI du Conseil**.


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], d ...[+++]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

Décision sur la notification de la première intégration en vertu de l'article 2.6 de l'Accord sur les textiles et les vêtements [ DFI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als het een inburgeraar betreft die inkomsten verwerft via maatschappelijke dienstverlening of een leefloon, meldt het EVA of het stedelijk EVA de inbreuken, vermeld in artikel 33, § 1, eerste lid, 1° tot en met 4°, of 7°, van dit besluit, conform artikel 39, § 3, tweede lid, van het decreet van 7 juni 2013, aan het betrokken OCMW.

Lorsqu'il s'agit d'un intégrant qui acquiert des revenus par le biais de services sociaux ou d'un revenu d'intégration sociale, l'AAE ou l'AAE urbaine notifie les infractions, visées à l'article 33, § 1, alinéa 1, 1° à 4° inclus, ou 7°, du présent arrêté, au CPAS concerné, conformément à l'article 39, § 3, alinéa 2, du décret du 7 juin 2013.


Als het een inburgeraar betreft die inkomsten verwerft via een wacht-of werkloosheidsuitkering meldt het EVA of het stedelijk EVA de inbreuken, vermeld in artikel 33, § 1, eerste lid, 1° tot en met 4°, of 7°, van dit besluit, conform artikel 39, § 3, eerste lid, van het decreet van 7 juni 2013, aan de VDAB.

Lorsqu'il s'agit d'un intégrant qui acquiert des revenus par le biais d'une allocation d'attente ou d'une allocation de chômage, l'AAE ou l'AAE urbaine notifie les infractions, visées à l'article 33, § 1, alinéa 1, 1° à 4° inclus, ou 7°, du présent arrêté, au VDAB, conformément à l'article 39, § 3, alinéa 1, du décret du 7 juin 2013.


Erkenningen van classificeerders die verleend zijn vóór de inwerkingtreding van dit besluit conform artikel 49, tweede lid, van het besluit van 26 april 2013, kunnen geschorst en opgeheven worden conform artikel 4, 5, 7 en 8 van dit besluit.

Les agréments de classificateur octroyés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté conformément à l'article 49, alinéa 2, de l'arrêté du 26 avril 2013, peuvent être suspendus ou abrogés conformément aux articles 4, 5, 7 et 8 du présent arrêté.


Uiteindelijk zal de regering hierover een beslissing dienen te nemen en zal een koninklijk besluit conform artikel 18 WEC genomen dienen te worden. 2. De studie neemt alle banden in aanmerking die de komende vijf jaren een centrale rol zullen spelen voor de publieke mobiele netwerken.

Enfin, le gouvernement devra prendre une décision à ce sujet et un arrêté royal devra être pris conformément à l'article 18 LCE. 2. L'étude prend en considération toutes les bandes qui joueront un rôle central pour les réseaux publics mobiles dans les cinq prochaines années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijkomende punten op de agenda en/of voorstellen tot besluit Conform artikel 30 van de statuten van de vennootschap kunnen één of meer aandeelhouders, die samen minstens 3 % van het maatschappelijk kapitaal bezitten, te behandelen onderwerpen op de agenda van de algemene vergadering laten plaatsen en voorstellen tot besluit indienen met betrekking tot op de agenda opgenomen of daarin op te nemen te behandelen onderwerpen.

Points complémentaires à l'ordre du jour et/ou propositions de décision Conformément à l'article 30 des statuts de la société, un ou plusieurs actionnaires possédant ensemble au moins 3 % du capital social peuvent requérir l'inscription de points à traiter à l'ordre du jour de l'assemblée générale ainsi que déposer des propositions de décision concernant des points à traiter inscrits ou à inscrire à l'ordre du jour.


De aanvragen tot toewijzing van een persoonlijke-assistentiebudget die bij het agentschap worden ingediend vóór 1 april 2016, worden door het agentschap afgehandeld conform de bepalingen van het voormelde besluit van 24 juli 1991 en conform artikel 2, § 2, en artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap als een schriftelijke aanvraag tot toewijz ...[+++]

Les demandes d'attribution d'un budget d'assistance personnelle qui sont introduites auprès de l'agence avant le 1 avril 2016, sont traitées par l'agence conformément aux dispositions de l'arrêté précité du 24 juillet 1991 et conformément à l'article 2, § 2, et à l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées si une demande écrite d'attribution d'un budget d'assistance personnelle telle que visée à l'article 11, alin ...[+++]


Art. 56. De beslissing over een omgevingsvergunning wordt bekendgemaakt door : 1° in voorkomend geval, de aanplakking van een affiche op de plaats waar het voorwerp van de vergunningsaanvraag uitgevoerd zal worden, conform artikel 59; 2° de publicatie op de website van de gemeente waar het voorwerp van de vergunningsaanvraag uitgevoerd zal worden, conform artikel 60; 3° in voorkomend geval, de publicatie in een dag- of weekblad, conform artikel 61; 4° in voorkomend geval, de individuele kennisgeving, conform artikel 62; 5° de analoge of digitale terinzagelegging van de beslissing in het geme ...[+++]

Art. 56. La décision au sujet d'un permis d'environnement est annoncée par : 1° le cas échéant, voie d'affichage sur le lieu où sera exécuté l'objet de la demande de permis, conformément à l'article 59 ; 2° la publication sur le site Internet de la commune où sera exécuté l'objet de la demande de permis, conformément à l'article 60 ; 3° le cas échéant, la publication dans un quotidien ou un hebdomadaire, conformément à l'article 61 ; 4° le cas échéant, la notification individuelle, conformément à l'article 62 ; 5° l'ouverture à l ...[+++]


5° het CE-attest en de notificatie van distributie en/of uitvoer van actieve, implanteerbare medische hulpmiddelen conform artikel 11 van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 betreffende de actieve implanteerbare medische hulpmiddelen of de notificatie van distributie en/of uitvoer van medische hulpmiddelen conform artikel 10bis van het koninklijk besluit van 18 maart 1999 betreffende de medische hulpmiddelen, afgeleverd door het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen ...[+++]

5° l'attestation CE et la notification de distribution et/ou exportation de dispositifs médicaux implantables actifs conformément à l'article 11 de l'arrêté royal du 15 juillet 1997 relatif aux dispositifs médicaux implantables actifs ou la notification de distribution et/ou exportation de dispositifs médicaux conformément à l'article 10bis de l'arrêté royal du 18 mars 1999 relatif aux dispositifs médicaux, délivrées par l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé;


3° het CE-attest en de notificatie van distributie en/of uitvoer van actieve, implanteerbare medische hulpmiddelen conform artikel 11 van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 betreffende de actieve implanteerbare medische hulpmiddelen of de notificatie van distributie en/of uitvoer van medische hulpmiddelen conform artikel 10bis van het koninklijk besluit van 18 maart 1999 betreffende de medische hulpmiddelen, afgeleverd door het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen ...[+++]

3° l'attestation CE et la notification de distribution et/ou exportation de dispositifs médicaux implantables actifs conformément à l'article 11 de l'arrêté royal du 15 juillet 1997 relatif aux dispositifs médicaux implantables actifs ou la notification de distribution et/ou exportation de dispositifs médicaux conformément à l'article 10bis de l'arrêté royal du 18 mars 1999 relatif aux dispositifs médicaux, délivrées par l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé;


Art. 2. De Raad van Bestuur van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle stelt binnen de kortst mogelijke termijn en ten laatste op haar eerstvolgende vergadering, een Directeur-generaal ad interim aan om de continuïteit van de opdrachten van het Agentschap te verzekeren, tot de datum waarop de Directeur-generaal wordt aangewezen bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit, conform artikel 41 van de wet van 15 april 1994.

Art. 2. Le Conseil d'Administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire prévoit, dans le délai le plus court possible et au plus tard lors de sa prochaine réunion, de désigner un Directeur général ad interim pour assurer la continuité des missions de l'Agence, jusqu'à la date de la désignation du Directeur général par un arrêté royal délibéré en conseil des Ministres, conformément à l'article 41 de la loi du 15 avril 1994.




D'autres ont cherché : instrument     rechtsinstrument     wat zwitserland betreft vormt deze dit     besluit conform artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit conform artikel' ->

Date index: 2025-04-03
w