Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit 95 403 gbvb waarin » (Néerlandais → Français) :

Op 17 maart 2014 heeft de Raad Besluit 2014/145/GBVB betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen vastgesteld, waarin reisverboden en een bevriezing van tegoeden worden opgelegd.

Le 17 mars 2014, le Conseil a adopté la décision 2014/145/PESC concernant des mesures restrictives eu égard aux actions compromettant ou menaçant l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine , par laquelle il a imposé des restrictions en matière de déplacements ainsi qu'un gel des avoirs.


Reeds in mei 1995 heeft de Europese Unie, met Besluit 95/170/GBVB van de Raad, haar eerste gemeenschappelijk optreden in het leven geroepen, dat tot doel had bij te dragen tot de strijd tegen het gebruiken en het in de wereld verspreiden van antipersoonsmijnen.

Dès le mois de mai 1995, par la décision du Conseil 95/170/PESC, l’Union européenne a adopté sa toute première action commune, ayant pour but d’aider à combattre l’utilisation et la prolifération des mines terrestres antipersonnel à travers le monde.


(2) Op 19 april 1995 hebben het Europees Parlement, de Raad en de Commissie hun goedkeuring gehecht aan Besluit 95/167/EG, Euratom, EGKS, waarin de wijze van uitoefening van het enquêterecht van het Europees Parlement werd vastgesteld.

(2) Le 19 avril 1995, le Parlement européen, le Conseil et la Commission ont adopté la décision 95/167/CE, Euratom, CECA portant modalités d'exercice du droit d'enquête du Parlement européen.


4. is verheugd over Besluit 2010/766/GBVB van de Raad over een militaire operatie van de Europese Unie, waarmee de EU-NAVFOR-operatie ATALANTA tot 12 december 2012 wordt verlengd en rechtszekerheid wordt geboden voor strafprocessen naar aanleiding van de gevangenneming van piraten en de doorgifte van persoonsgegevens van verdachten; is ingenomen met de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 27 februari 2012, waarin wordt aangedrongen op verlenging van het ATALANTA-mandaat tot december 2014;

4. se félicite de la décision 2010/766/PESC du Conseil relative à l'opération militaire de l'Union européenne qui prolonge l'opération EU NAVFOR Atalanta jusqu'au 12 décembre 2012 et garantit la sécurité juridique pour les procédures pénales à la suite de la capture des pirates et de la transmission des données personnelles des suspects; se félicite par conséquent de la décision du Conseil "Affaires étrangères" du 27 février 2012 de prolonger le mandat de l'opération Atalanta de l'EU NAVFOR jusqu'en décembre 2014;


Het nieuwe artikel J.18 bepaalt dat de administratieve uitgaven op het stuk van het GBVB ten laste komen van de begroting van de Europese Gemeenschappen.Hetzelfde geldt voor de beleidsuitgaven, met uitzondering van de uitgaven die voortvloeien uit operaties die gevolgen hebben op militair of defensiegebied en de gevallen waarin de Raad met eenparigheid van stemmen anders besluit.

Le nouvel article J.18 dispose que les dépenses administratives en matière de PESC sont à charge du budget communautaire. Il en va de même pour les dépenses opérationnelles, à l'exception des dépenses afférentes à des opérations ayant des implications militaires ou dans le domaine de la défense et des cas où le Conseil en décide autrement à l'unanimité.


Het nieuwe artikel J.18 bepaalt dat de administratieve uitgaven op het stuk van het GBVB ten laste komen van de begroting van de Europese Gemeenschappen.Hetzelfde geldt voor de beleidsuitgaven, met uitzondering van de uitgaven die voortvloeien uit operaties die gevolgen hebben op militair of defensiegebied en de gevallen waarin de Raad met eenparigheid van stemmen anders besluit.

Le nouvel article J.18 dispose que les dépenses administratives en matière de PESC sont à charge du budget communautaire. Il en va de même pour les dépenses opérationnelles, à l'exception des dépenses afférentes à des opérations ayant des implications militaires ou dans le domaine de la défense et des cas où le Conseil en décide autrement à l'unanimité.


In de situatie waarnaar het geachte lid verwijst bepaalt artikel 14, § 1, van voormeld koninklijk besluit dat geen verhaal kan worden uitgeoefend tegen de onderhoudsplichtige indien zijn belastbaar inkomen van het voorlaatste kalenderjaar voorafgaand aan het jaar waarin over de uitoefening wordt beslist, het bedrag van 20 335.35 euro per jaar, verhoogd met 2 846.95 euro voor elke persoon ten laste, niet overschrijdt (geïndexeerde bedragen op 1 september 2008).

Dans la situation qui préoccupe l’honorable membre, l’article 14, §1er, de l’arrêté royal précité prévoit qu’aucun recouvrement ne peut être effectué à charge du débiteur d’aliments dont le revenu imposable de l’année civile précédant l’année au cours de laquelle la poursuite est décidée ne dépasse pas le montant de 20 335.35 euros par an, augmenté de 2 846.95 euros par personne à charge (montants à l’index du 1er septembre 2008).


Zo werd de Europese verkiezingseenheid voor de Palestijnse verkiezingen van 1996 opgericht bij Besluit 95/403/GBVB, waarin de doelstellingen, samenstelling en activiteit ervan werden vastgesteld.

Par exemple, l'unité électorale de l'Union européenne pour les élections palestiniennes de 1996 a été mise en place par la décision 95/403/PESC du Conseil qui a défini ses objectifs, sa composition et son fonctionnement.


gelet op Besluit 2006/96/GBVB van de Raad tot uitvoering van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/179/GBVB inzake beperkende maatregelen tegen de leiders van de regio Transnistrië in de Republiek Moldavië en Gemeenschappelijk Standpunt 2006/95/GBVB houdende verlenging van deze beperkende maatregelen met een periode van nog eens twaalf maanden,

— vu la décision 2006/96/PESC du Conseil mettant en œuvre la position commune 2004/179/PESC concernant des mesures restrictives à l'encontre des dirigeants de la région de Transnistrie (République de Moldova) et la position commune 2006/95/PESC du Conseil prorogeant ces mesures restrictives pour une période de douze mois,


gelet op Besluit 2006/96/GBVB van de Raad tot uitvoering van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/179/GBVB inzake beperkende maatregelen tegen de leiders van de regio Transnistrië in de Republiek Moldavië en Gemeenschappelijk Standpunt 2006/95/GBVB houdende verlenging van deze beperkende maatregelen met een periode van nog eens twaalf maanden,

— vu la décision 2006/96/PESC du Conseil mettant en œuvre la position commune 2004/179/PESC concernant des mesures restrictives à l'encontre des dirigeants de la région de Transnistrie (République de Moldova) et la position commune 2006/95/PESC du Conseil prorogeant ces mesures restrictives pour une période de douze mois,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit 95 403 gbvb waarin' ->

Date index: 2022-03-19
w