Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
De nietigverklaring vervolgen
Rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten

Traduction de «beslist vervolgens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national




vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables




rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist

juridiction statuant en premier ressort


Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord

La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Minister beslist vervolgens om al dan niet op de vraag tot extraterritoriaal gebruik van buitenlandse nummeringsmiddelen in België in te gaan en brengt de aanvrager, alsook het BIPT, op de hoogte van de genomen beslissing.

Le Ministre décide ensuite d'accéder ou non à la demande d'utilisation extraterritoriale de ressources de numérotation étrangères en Belgique et informe le demandeur ainsi que l'IBPT de la décision prise.


8. De bevoegde permanente kamer hoort, voor zover nodig, de gedelegeerd Europese aanklagers die bij de zaak betrokken zijn, en beslist vervolgens zonder onnodige vertraging, met in achtneming van het toepasselijke nationale recht en deze verordening, of en wanneer de benodigde toegewezen maatregel dan wel een vervangende maatregel moet worden uitgevoerd door de assisterende gedelegeerd Europese aanklager. Zij deelt deze beslissing via de bevoegde Europese aanklager mede aan genoemde gedelegeerd Europese aanklager.

8. La chambre permanente compétente entend, dans la mesure où cela est nécessaire, les procureurs européens délégués concernés par l’affaire et décide ensuite sans retard indu, conformément au droit national applicable ainsi qu’au présent règlement, si et à quel moment au plus tard la mesure déléguée nécessaire ou une mesure de remplacement est prise par le procureur européen délégué assistant, et communique cette décision auxdits procureurs européens délégués par l’intermédiaire du procureur européen compétent.


De bevoegde permanente kamer hoort, voor zover nodig, de gedelegeerd Europese aanklagers die bij de zaak betrokken zijn en beslist vervolgens overeenkomstig het toepasselijke nationale recht en deze verordening.

Dans la mesure nécessaire, la chambre permanente compétente entend les procureurs européens délégués concernés, puis prend une décision conformément au droit national applicable et au présent règlement.


h) De raad van bestuur beslist vervolgens, bij tweederdemeerderheid en bij geheime schriftelijke stemming, of al dan niet aan de Minister van Justitie wordt voorgesteld om het mandaat van het directielid vroegtijdig te beëindigen.

h) Le conseil d'administration décide ensuite, à la majorité des deux tiers et à bulletin secret, s'il y a ou non lieu de proposer au Ministre de la Justice de mettre prématurément fin au mandat du membre de la direction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regering beslist vervolgens of zij het akkoord geheel of gedeeltelijk uitvoert en neemt ook een beslissing inzake de compenserende maatregelen;

Le gouvernement décide alors s'il exécute l'accord entièrement ou partiellement et prend aussi une décision concernant les mesures compensatoires;


Laatstgenoemde beslist vervolgens of het verzoek desalniettemin ten uitvoer wordt gelegd. 2. Indien de Aangezochte Partij daarom verzoekt, stelt de Verzoekende Partij alles in het werk om ervoor te zorgen dat de informatie en het bewijsmateriaal bezorgd door de Aangezochte Partij vertrouwelijk blijven of dat uitsluitend van die informatie of dat bewijsmateriaal gebruik wordt gemaakt onder de door de Aangezochte Partij voorgestelde modaliteiten en voorwaarden.

2. La Partie requérante préserve la confidentialité des informations et preuves fournies par la Partie requise, si celle-ci en fait la demande, ou n'utilise ces informations ou preuves que selon les modalités et conditions fixées par la Partie requise.


Uit gegevens die ons verstrekt werden door het kabinet van minister Geens, blijkt dat in de afgelopen vijf jaar elf keer beslist werd om niet te vervolgen wegens de "beperkte maatschappelijke weerslag" van de zaak, twintig keer omdat de magistraat vond dat het een "misdrijf van relationele aard" is intrafamiliaal geweld dus en vier keer omdat volgens de magistraat het "nadeel te gering" was.

Sur la base de données qui nous ont été transmises par le cabinet du ministre Geens, il apparaît qu'au cours des cinq dernières années, onze classements sans suite ont été motivés par la "répercussion sociale limitée" de l'affaire, dans vingt dossiers, le magistrat a considéré qu'il s'agissait d'une "infraction à caractère relationnel" et donc de violences intrafamiliales et quatre dossiers ont été classés sans suite parce que le "préjudice était peu important".


Tot slot werden er, net zomin als cijfers van afzonderlijke inbreuken, destijds geen statistieken per politiezone bijgehouden. Die cijfers zijn pas beschikbaar bij de Voetbalcel sinds het begin van het seizoen 2015-2016. 2. Sinds 2010 werden 134 gevallen zonder gevolg gezet. Om de volgende redenen wordt niet verder gegaan met het ontvangen proces-verbaal: - er is geen identiteit of adres bekend van een buitenlandse supporter (niet in België en niet in het buitenland); - het proces-verbaal is te laat doorgegeven, zodat het niet mogelijk is de rechten van de verdediging te vrijwaren binnen de verjaringstermijn; - het originele proces-verbaal is niet overgemaakt; - een gerechtelijk proces-verbaal is opgesteld voor dezelfde feiten en de procur ...[+++]

Il est procédé au classement sans suite du procès-verbal réceptionné pour les raisons suivantes: - il n'y a pas d'identité ou d'adresse connue pour un supporter étranger (ni en Belgique ni à l'étranger); - le procès-verbal a été transmis trop tard de sorte qu'il n'est pas possible de respecter les droits de la défense dans le délai de prescription; - le Procès-verbal original n'a pas été transmis; - un procès-verbal judiciaire a été rédigé pour les mêmes faits et le procureur a décidé de poursuivre les faits; - les faits n'entrent pas dans le champ d'application de la loi football (comme notamment faits commis en dehors du périmètre, ...[+++]


Vervolgens besliste de ziekteverzekering om tot een herziening te komen.

Suite à cela, elle a décidé de procéder à une révision.


Op grond van de bestreden bepaling int het Gewest de volledige belasting en stort ze een deel ervan vervolgens door aan de gemeenten die beslist hebben gemeentelijke opcentiemen te heffen.

La disposition querellée prévoit que la Région perçoive l'ensemble de la taxe pour en verser dans un deuxième temps une partie aux communes qui auraient décidé de prélever des additionnels communaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslist vervolgens' ->

Date index: 2022-07-26
w