Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.

Vertaling van "beslist mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national




Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de bespreking en op het feit dat het artikel een overgangsbepaling bevat om de sociale partners in de gelegenheid te stellen een oplossing te vinden in het raam van de personeelsoverdracht, waarbij niet wordt getornd aan het grondwettelijk beginsel dat de organisatie van hoven en rechtbanken een bevoegdheid blijft van de wetgevende macht, beslist mevrouw Crombé-Berton haar amendement nr. 34 in te trekken.

À la suite de la discussion et tenant compte du fait que l'article contient une disposition transitoire pour permettre aux partenaires sociaux de trouver une solution dans le cadre du transfert du personnel, sans que cela remette en cause le principe constitutionnel selon lequel l'organisation des cours et tribunaux reste une matière réservée au pouvoir législatif, Mme Crombé-Berton décide de retirer son amendement nº 34.


Gelet op de uiteenzetting van de minister over de aangifte en verificatie van schuldvorderingen, beslist mevrouw Taelman alle amendementen die hierop betrekking hebben in te trekken.

Compte tenu de l'exposé du ministre sur la déclaration et la vérification des créances, Mme Taelman décide de retirer tous les amendements qui traitent de ce sujet.


Gelet op de bespreking en op het feit dat het artikel een overgangsbepaling bevat om de sociale partners in de gelegenheid te stellen een oplossing te vinden in het raam van de personeelsoverdracht, waarbij niet wordt getornd aan het grondwettelijk beginsel dat de organisatie van hoven en rechtbanken een bevoegdheid blijft van de wetgevende macht, beslist mevrouw Crombé-Berton haar amendement nr. 34 in te trekken.

À la suite de la discussion et tenant compte du fait que l'article contient une disposition transitoire pour permettre aux partenaires sociaux de trouver une solution dans le cadre du transfert du personnel, sans que cela remette en cause le principe constitutionnel selon lequel l'organisation des cours et tribunaux reste une matière réservée au pouvoir législatif, Mme Crombé-Berton décide de retirer son amendement nº 34.


Voorstel tot beslissing : « De vergadering beslist, onder voorbehoud van goedkeuring door de FSMA, om de mandaten te hernieuwen van de heren Erik Van Beylen; Vincent Hamelink; Marc Vermeiren, en Gunther Wuyts; en van mevrouw Marleen Van Assche.

Proposition de décision : L'assemblée décide de renouveler, sous réserve de l'approbation de la FSMA, le mandat de Messieurs Erik Van Beylen; Gunther Wuyts; Vincent Hamelink, et Marc Vermeiren; et de Madame Marleen Van Assche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorstel tot beslissing : « De vergadering beslist, onder voorbehoud van goedkeuring door de FSMA, om de mandaten van de heren Jan Vergote, Tomas Catrysse, Gunther Wuyts, Vincent Hamelink, en Marc Vermeiren, van mevrouw Marleen Van Assche, en mevrouw Myriam Vanneste, te hernieuwen.

Proposition de décision : « L'assemblée décide, sous réserve d'approbation de la FSMA, de renouveler les mandats de Messieurs Jan Vergote, Tomas Catrysse, Gunther Wuyts, Vincent Hamelink, et Marc Vermeiren, et de Mesdames Marleen Van Assche, et Myriam Vanneste.


Verschillende politici hebben thuis bezoek gekregen van actievoerders, maar mevrouw Marghem besliste medio augustus 2015 om bij de onderzoeksrechter van Doornik een klacht in te dienen wegens schending van de privacy.

Si plusieurs mandataires ont été la cible de ces actions, Mme Marghem a, elle, décidé de porter plainte à la mi-août 2015 auprès de la juge d'instruction de Tournai pour violation de la protection de la vie privée.


Wat deze vraag betreft, wens ik in eerste instantie te verwijzen naar mijn antwoorden op de schriftelijke vraag nr. 397 van de heer Roel Deseyn van 28 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 28, blz. 295) en de gebundelde mondelinge vragen nrs. 5206 en 5358 van de heer Stefaan Van Hecke en mevrouw Ann Vanheste in verband met de lijn De Panne-Duinkerke (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 1 juli 2015, CRIV 54 COM 210, blz. 56) Wat het spoor tussen De Panne en Duinkerke betreft Het is niet de infrastructuurbeheerder die ...[+++]

À propos de cette question, je voudrais tout d'abord renvoyer aux réponses que j'ai données à la question écrite n° 397 de monsieur Roel Deseyn du 28 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 28, p. 295) et aux questions orales jointes n°s 5206 et 5358 de monsieur Stefaan Van Hecke et de madame Ann Vanheste portant sur la ligne La Panne-Dunkerque (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 1er juillet 2015, CRIV 54 COM 210, p. 56) Concernant la voie ferrée entre La Panne et Dunkerque Il n'appartient pas au gestionnaire de l'infrastructure de décider d'une éventuelle réact ...[+++]


Wat deze vraag betreft, wens ik in eerste instantie te verwijzen naar mijn antwoorden op de schriftelijke vraag nr. 397 van de heer Roel Deseyn van 28 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 28, blz. 295) en de gebundelde mondelinge vragen nrs. 5206 en 5358 van de heer Stefaan Van Hecke en mevrouw Ann Vanheste in verband met de lijn De Panne-Duinkerke (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 1 juli 2015, CRIV 54 COM 210, blz. 56) Wat het spoor tussen De Panne en Duinkerke betreft: Het is niet de infrastructuurbeheerder die ...[+++]

À propos de cette question, je voudrais tout d'abord renvoyer aux réponses que j'ai données à la question écrite n° 397 de monsieur Roel Deseyn du 28 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 28, p. 295) et aux questions orales jointes n°s 5206 et 5358 de monsieur Stefaan Van Hecke et de madame Ann Vanheste portant sur la ligne La Panne-Dunkerque (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 1er juillet 2015, CRIV 54 COM 210, p. 56) Concernant la voie ferrée entre La Panne et Dunkerque: Il n'appartient pas au gestionnaire de l'infrastructure de décider d'une éventuelle réact ...[+++]


Volgens mevrouw de Bethune zijn er twee opties : ofwel wordt beslist om een aantal artikelen voor herziening vatbaar te verklaren en dan moet over de door haar opgestelde lijst worden gestemd, ofwel wordt beslist om tijdens de volgende legislatuur artikel 198, eerste lid, te gebruiken dat bepaalt dat : « (...) de grondwetgevende Kamers kunnen de nummering van de artikelen en de onderverdelingen van artikelen van de Grondwet, evenals de onderverdeling van de Grondwet in titels, hoofdstukken en afdelingen aanpassen, de terminologie van de niet aan herzienin ...[+++]

Selon Mme de Bethune, deux options sont possibles: soit on décide de déclarer un certain nombre d'articles ouverts à révision, auquel cas la liste établie par ses soins devrait être soumise aux votes, soit on décide de recourir, lors de la prochaine législature, à l'article 198, alinéa 1 , qui dispose que « (...) les Chambres constituantes peuvent adapter la numération des articles et des subdivisions des articles de la Constitution ainsi que les subdivisions de celle-ci en titres, chapitres et sections, modifier la terminologie des dispositions non soumises à révision pour les mettre en concordance avec la terminologie des nouvelles dis ...[+++]


Mevrouw de T' Serclaes wenst te vernemen wie beslist en hoe beslist wordt over het Belgische visumbeleid.

Mme de T' Serclaes souhaite savoir qui décide et comment on décide de la politique de visa belge.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     mevrouw     meneer gbvb     mevrouw gbvb     beslist mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslist mevrouw' ->

Date index: 2021-07-12
w